01 — Theme主题

Investing Approach投资方法

73 questions in this theme个问答

# Have you ever bought a company where the numbers told you not to? How much is quantitative and how much is qualitative?

The best buys have been when the numbers almost tell you not to. Because then you feel so strongly about the product. And not just the fact you are getting a used cigar butt cheap. Then it is compelling. I owned a windmill company at one time. Windmills are cigar butts, believe me. I bought it very cheap, I bought it at a third of working capital. And we made money out of it, but there is no repetitive money to be made on it. There is a one-time profit in something like that. And it is just not the thing to be doing. I went through that phase. I bought streetcar companies and all kinds of things. In terms of the qualitative, I probably understand the qualitative the moment I get the phone call. Almost every business we have bought has taken five or ten minutes in terms of analysis. We bought two businesses this year.

General Re is a $18 billion deal. I have never been to their home office. I hope it is there. (Laughter) “There could be a few guys there saying what numbers should we send Buffett this month?” I could see them going once a month and saying we have $20 billion in the bank instead of $18 billion. I have never been there.

Before I bought Executive Jet, which is fractional ownership of jets, before I bought it, I had never been there. I bought my family a quarter interest in the program three years earlier. And I have seen the service and it seems to develop well. And I got the numbers. But if you don’t know enough to know about the business instantly, you won’t know enough in a month or in two months. You have to have sort of the background of understanding and knowing what you do or don’t understand. That is the key. It is defining your circle of competence.

Everybody has got a different circle of competence. The important thing is not how big the circle is, the important thing is the size of the circle; the important thing is staying inside the circle. And if that circle only has 30 companies in it out of 1000s on the big board, as long as you know which 30 they are, you will be OK. And you should know those businesses well enough so you don’t need to read lots of work. Now I did a lot of work in the earlier years just getting familiar with businesses and the way I would do that is use what Phil Fisher would call, the “Scuttlebutt Approach.” I would go out and talk to customers, suppliers, and maybe ex-employees in some cases. Everybody. Everytime I was interested in an industry, say it was coal, I would go around and see every coal company. I would ask every CEO, “If you could only buy stock in one coal company that was not your own, which one would it be and why? You piece those things together, you learn about the business after awhile.

Funny, you get very similar answers as long as you ask about competitors. If you had a silver bullet and you could put it through the head of one competitor, which competitor and why? You will find who the best guy is in the industry. So there are a lot of things you can learn about a business. I have done that in the past on the business I felt I could understand so I don’t have to do that anymore. The nice thing about investing is that you don’t have to learn anything new. You can do it if you want to, but if you learn Wrigley’s chewing gum forty years ago, you still understand Wrigley’s chewing gum. There are not a lot of great insights to get of the sort as you go along. So you do get a database in your head.

I had a guy, Frank Rooney, who ran Melville for many years; his father-in-law died and had owned H.H. Brown, a shoe company. And he put it up with Goldman Sachs. But he was playing golf with a friend of mine here in Florida and he mentioned it to this friend, so my friend said “Why don’t you call Warren?” He called me after the match and in five minutes I basically had a deal.

But I knew Frank, and I knew the business. I sort of knew the basic economics of the shoe business, so I could buy it. Quantitatively, I have to decide what the price is. But, you know, that is either yes or no. I don’t fool a lot around with negotiations. If they name a price that makes sense to me, I buy it. If they don’t, I was happy the day before, so I will be happy the day after without owning it.

Lecture at the University of Florida Business School · October 15th 1998

# 你买过哪家公司,是数字明明在告诉你别买的?定量分析占多少,定性分析又占多少?

最棒的买入,往往是数字几乎在劝你别买的时候。因为那时你对这门生意的产品有极强的信念,而不仅仅是因为捡了一个便宜的烟蒂股。这时机会才真正诱人。我曾经拥有一家风车公司。相信我,风车就是烟蒂股。我买得非常便宜,按营运资本的三分之一买下来的。我们靠它赚了钱,但那种钱赚不了第二次。那类东西只有一次性的利润,根本不值得去做。我经历过那个阶段,买过有轨电车公司,什么乱七八糟的都买过。至于定性这一面,往往电话一打来,我大概就明白了。我们买下的几乎每一桩生意,分析时间都只花了五到十分钟。今年我们买了两家公司。

通用再保险是一桩 180 亿美元的交易。我从没去过他们的总部。我希望它真的存在。(笑)“说不定那儿有几个人,正商量着这个月该给巴菲特报哪些数字。”我能想象他们每月碰一次头,说咱们银行里有 200 亿美元,而不是 180 亿。我从没去过那儿。

我买 Executive Jet(私人飞机的部分所有权业务)之前,也从没去过那里。三年前我先给家里买了该项目四分之一的份额。我体验过它的服务,看着它发展得不错,也拿到了财务数字。但如果你对一门生意了解得还不足以让你瞬间看懂它,那再给你一两个月也照样看不懂。你得有那种理解的底子,清楚自己懂什么、不懂什么。这才是关键,也就是界定你的能力圈。

每个人的能力圈都不一样。重要的不是圈子有多大,重要的是圈子的边界在哪里;重要的是待在圈子里面。即便在大盘上千只股票里,你的圈子只装得下 30 家公司,只要你清楚是哪 30 家,你就没问题。而且你应该对这些生意熟到不需要再做大量功课。早些年我确实下过很多功夫去熟悉各种生意,方法就是费雪所说的“闲聊打探法”。我会跑出去和客户、供应商,有时还有离职员工聊——什么人都聊。每次我对某个行业感兴趣,比如煤炭,我就会把每一家煤炭公司都跑一遍。我会问每位 CEO:“如果你只能买一家不是你自己的煤炭公司的股票,你会买哪家?为什么?”把这些碎片拼起来,过一阵子你就摸清了这门生意。

有意思的是,只要你问的是竞争对手,得到的答案往往出奇地一致。如果你有一颗银弹,能朝一个竞争对手的脑袋打过去,你会选哪家?为什么?你就能找出这个行业里最强的那个人。所以关于一门生意,你能学到的东西很多。过去对那些我觉得能看懂的生意,我都这么干过,所以现在不必再这么做了。投资的妙处就在于,你不必去学什么新东西。你想学当然可以,但如果你四十年前就搞懂了箭牌口香糖,今天你照样懂箭牌口香糖。这一路上并没有多少新的洞见要去捕捉。于是你脑子里就攒下了一个数据库。

有个叫 Frank Rooney 的人,多年来一直经营 Melville 公司;他岳父去世了,名下有一家鞋业公司 H.H. Brown。他把公司交给高盛去卖。但他在佛罗里达和我的一个朋友打高尔夫时提到了这事,我朋友就说:“你干嘛不打给沃伦?”他打完球给我打了电话,五分钟内我基本上就谈成了。

但我认识 Frank,也了解这门生意。我大致懂鞋业的基本经济逻辑,所以我敢买。从定量上说,我得定个价。但你知道,那要么是行,要么是不行。我不太在谈判上瞎折腾。如果他们报的价对我来说合理,我就买。如果不合理,反正我前一天过得挺好,没买下它,我后一天照样过得挺好。

佛罗里达大学商学院讲座 · 1998 年 10 月 15 日

# What is it that really piques your interest in a stock? What tells you that it could be interesting?

We're so limited now because we can only go into very big companies. Charlie and I are probably familiar with every company in the United States--in a general way--that we can have the kind of position we would need to have [to make a difference in Berkshire Hathaway's performance]. We look for the ones where we think we know what they're going to look like in 10 years. If the price gets attractive and we know a little about the management, and we're quite sure--within a range--what they're going to look like in 10 years, we're in our area. We buy them when the prices are right, like Coca-Cola was some years back.

BRK Annual Meeting 1998 · 1998

# 究竟是什么真正勾起你对一只股票的兴趣?什么让你觉得它可能有意思?

我们现在的选择面非常窄,因为只能投那种非常大的公司。查理和我大概对美国每一家公司都有个大致的了解——指那种我们能建立起足够大的持仓、足以对伯克希尔·哈撒韦的业绩产生影响的公司。我们专找那些我们自认为能看清它十年后会是什么样子的公司。如果价格变得有吸引力,我们又对管理层有些了解,并且相当有把握——在一定区间内——知道它十年后会是什么样,那它就落在我们的领域里了。我们会在价格合适时买入,就像可口可乐几年前那样。

伯克希尔 1998 年股东大会 · 1998

# What is your investment process?

  • In the past some things were cheap enough WB could decide in a day (this was somewhat a function of a time period where companies would sell at 2-3x earnings)
  • Decisions should be obvious to onlookers. You should be able to explain why you bought something in a paragraph.
  • “I don’t do DCF” (WB says he does a rough approximation in his mind)
  • Finding ideas is a function of cumulative knowledge over time. Something just comes along - usually an event takes place, like a good management team screwing up that creates the opportunity (WB seems to imply here that his reading isn’t specifically targeted at finding ideas, but rather that ideas jump out at him as a natural consequence of vociferous reading)
  • You must be patient...good ideas tend to be clustered together, and may not come at even time intervals...when you don’t find anything for a while it can be irritating
  • WB isn’t bothered by missing something outside his circle of competence - Missing things inside the circle is nerve racking...examples include WMT, FNM
Buffett Vanderbilt Notes · Jan 2005

[When asked about the relative attractiveness of bonds, arbitrage, etc., Buffett replied:]

Charlie and I are competent to make judgments on certain things, and not other things. We try to focus on what we can understand, which is a reasonable amount.

In the summer to mid-fall of 2002, when junk bonds became very attractive, we bought a lot. But we did not make a big decision to buy junk bonds – it’s just that a lot of them got really cheap.

We have an open mind – whatever we see on a given day that overcomes our resistance to take risk, we’ll do. Charlie and I do not have a checklist to prioritize categories. I hope he gets a good idea, he hopes I have one and if we find one, then we move, hopefully in a big way. It has to be big.

We’re recently made big investments in currencies and viatical settlements. We don’t do arbitrage any more because we’re too big.

[CM: We have a lot of cash because we don’t like any of those fields at the moment. Trying to prioritize among things we’re unlikely to do is pretty fruitless.

BRK Annual Meeting 2004 Tilson Notes · 2004

[Q - How do you get better at valuing companies?]

WB: Very very good question. I started out not knowing anything about valuing companies. Ben Graham taught me a way to value certain type of business, but the selection of available companies dried up. Charlie taught me about durable competitive advantage. Not how big circle of competence is, but knowing where the edges are is most important. Think about businesses in your own home town. Ask questions about the businesses. Which do you want to buy into, which are hard to compete with, talk about businesses with people. What is working, what is not? You have to ask. You would be surprised at how many companies I know nothing about. The goal is to find companies that will be around for 20 years and offer a margin of safety. You have to recognize your limitations to be successful in this business. 6-7yrs ago I looked at Korean stocks, and I could see a number of businesses that met margin of safety. I bought 20 and diversified.

CM: Obviously if you want to get good at something which is competitive, you have to think about it and practice a lot. You have to keep learning because world keeps changing and competitors keep learning. You have to go to bed wiser than you got up. As you try to master what you are trying to do – people who do that almost never fail utterly. Very few have ever failed with that approach. You may rise slowly, but you are sure to rise.

WB: When did you start valuing businesses?

CM: I never took a business class, except accounting. When I was a boy, there was a man who came to the club every day at 10:30am. I asked my dad about him – he had such a good life! My Dad said, “He gathers up and renders dead horses.” I learned from that. Many businesses are sold under distress. Life is hard to get near top, and hard to hold position once attained. I think you could predict that Kiewits would win, they cared more. I would not have bet on anyone else. Half Dutch half German – and that is coming from me, I’m named Munger. I was automatically doing it – what was working and what wasn’t. If you have that temperament, you will gradually learn. If you don’t have that temperament, I can’t help you.

WB: Avoiding the dumb things is the most important. Learn more, know limitations, avoid the dumb things. Charlie often thought about his client’s business. He was incapable of thinking about a business without noticing the fundamental economics.

CM: I had a client who sold a Caterpillar dealership business for a crazy price to an oil business. The oil business had consultants and a concept and a strategy!

BRK Annual Meeting 2010 Boodell Notes · 2010

# 你的投资流程是怎样的?

  • 过去有些东西便宜到沃伦一天之内就能拍板(这多少是那个年代的产物,当时公司常以两三倍的市盈率出售)
  • 决策应当连旁观者都觉得显而易见。你应该能用一段话讲清楚自己为什么买了某样东西。
  • “我不做 DCF(折现现金流)”(沃伦说他会在脑子里做个大致的估算)
  • 找到好点子,靠的是日积月累的知识。某个机会就这么冒出来——通常是某个事件触发的,比如一支优秀的管理团队搞砸了,从而创造出机会(沃伦这里似乎暗示,他读书并不是专门为了找点子,而是点子作为大量阅读的自然结果自己跳出来)
  • 你必须有耐心……好点子往往扎堆出现,且不一定按均匀的时间间隔到来……一阵子找不到任何东西时,会让人心烦
  • 沃伦不会因为错过能力圈之外的东西而困扰——错过圈内的东西才让人揪心……例子包括沃尔玛、房利美
巴菲特范德比尔特大学笔记 · 2005 年 1 月

[当被问及债券、套利等各类机会的相对吸引力时,巴菲特回答:]

查理和我有能力对某些事情做出判断,对另一些则没有。我们尽量专注于我们能理解的领域,这个范围还算可观。

2002 年夏天到秋中,垃圾债变得极有吸引力,我们买了一大堆。但我们并不是下了什么“要去买垃圾债”的大决定——只不过是其中很多确实跌得太便宜了。

我们保持开放的心态——某一天只要看到什么东西能压过我们对承担风险的抵触,我们就出手。查理和我没有什么清单去给各类机会排优先级。我盼着他冒出个好主意,他盼着我有一个,一旦找到,我们就行动,最好是大手笔。它得足够大才行。

我们最近在货币和保单贴现(viatical settlements)上做了大笔投资。我们现在不做套利了,因为我们太大了。

[芒格:我们手握大量现金,是因为眼下这些领域我们一个都看不上。在一堆我们大概率不会去做的事情里排优先级,挺没意义的。

伯克希尔 2004 年股东大会(Tilson 笔记) · 2004

[问 —— 怎样才能在给公司估值上越做越好?]

巴菲特:非常非常好的问题。我起步时对给公司估值一无所知。本·格雷厄姆教会了我给某一类生意估值的方法,但符合条件的标的后来枯竭了。查理教会了我何谓持久的竞争优势。能力圈有多大并不重要,最重要的是知道边界在哪里。想想你自己家乡的那些生意。多问问关于这些生意的问题:你愿意买进哪家?哪家很难与之竞争?多和人聊聊这些生意:什么行得通,什么行不通?你必须去问。你会惊讶于有多少公司我一无所知。目标是找到那些能存活 20 年、并且提供安全边际的公司。要在这一行成功,你必须认清自己的局限。六七年前我研究过韩国股票,能看到一批符合安全边际的生意。我买了 20 家,分散开来。

芒格:很显然,如果你想在一件有竞争性的事情上做得好,你就得反复琢磨、勤加练习。你得不断学习,因为世界在变,竞争对手也在学习。你上床睡觉时得比起床时更有智慧。当你努力去精通自己想做的事——这样做的人几乎从不会彻底失败。用这种方法栽大跟头的人极少。你也许升得慢,但一定会往上走。

巴菲特:你是什么时候开始给企业估值的?

芒格:我从没上过商科课程,除了会计。我小时候,有个人每天上午 10 点半都会到俱乐部来。我问我爸他是干什么的——他日子过得那么舒坦!我爸说:“他收集死马,把它们处理掉炼油。”我从中学到了东西:很多生意是在走投无路时被贱卖的。人生很难爬到顶端,登顶后也很难守住位置。我当年就敢断言 Kiewit 家族会赢,他们更在乎。我不会押别人。半荷兰半德国血统——这话还是从我嘴里说出来的,我可是姓芒格。我那时是自然而然就在做这件事——琢磨什么行得通,什么行不通。如果你有那种性情,你会慢慢学会。如果你没有,我也帮不了你。

巴菲特:避开蠢事才是最重要的。多学习,认清局限,避开蠢事。查理常琢磨他客户的生意。他根本没法看一门生意而不留意其根本的经济逻辑。

芒格:我有个客户把一家卡特彼勒经销商生意,以一个疯狂的高价卖给了一家石油公司。那家石油公司有顾问、有概念、有战略!

伯克希尔 2010 年股东大会(Boodell 笔记) · 2010

# What's your acquisition criteria? What has made you successful in this area where most others have failed?

We look for people who have a passion for their business. We frequently buy businesses the owners still manage, where they are monetizing a lifetime of work. They often don’t want to sell but need to for estate planning or other reasons.

They need to have a passion because we don’t have any employment contracts – because we don’t think they work – we don’t stand over them with whips, and they’re already rich. We just try not to kill or dampen their love for their business.

We also look for three things: intelligence, energy and integrity. If you don’t have the latter, then you should hope they don’t have the first two either. If someone doesn’t have integrity, then you want them to be dumb and lazy. (Laughter)

We look them in the eyes and ask, “Do they love the business or the money?” If someone wants to cash out, then we have a problem because we only have 16 people at Berkshire’s headquarters and can’t run it ourselves.

Munger: The interesting thing is how well it [our acquisition strategy/process] has worked over a great many decades, and how few people copy it. (Laughter)

We criticize it [acquisitions], but then we do it. But we have different motivations.

We’ve been reasonably successful in having people run their businesses with the same passion as before we bought them.

Gillette, the oil companies, etc. all went out and bought a lot of businesses and tried to run them themselves. We’re under no illusions that we can do that. We think that having lots of Executive Vice Presidents, directives from headquarters, centralized Human Resources etc. can destroy the incentives of the people who’ve already gotten rich, and we’re counting on them making us rich.

The successor to me will come from Berkshire, knows our system, has seen that it works, and will be surrounded by people who believe in it. So it’s not going to be so hard to keep this train going down the tracks at 90 miles per hour.

[CM: Our success has come from the lack of oversight we’ve provided, and our success will continue to be from a lack of oversight. (Laughter)

But if you’re going to provide minimal oversight, you have to buy carefully. It’s a different model from GE’s. GE’s works – it’s just very different from ours.]

We are a conglomerate – and we hope to become more of a conglomerate.

We’re successful because of simplicity itself: We let people who play the game very well keep doing it. Our successor won’t change this. The big worry is that the culture is tampered with and there’s oversteering. But our board and owners won’t allow this.

BRK Annual Meeting 2005 Tilson Notes · 2005

[BRK2006 - Update on acquistions]

Russell is in process – it’ll probably be a couple of months before completion. I described the Business Wire acquisition in the annual report. I got a letter from Cathy [Baron Tamraz, CEO of Business Wire]. [Regarding the purchase of GE’s Medical Protective Corporation,] I knew [GE CEO Jeff] Immelt wanted to shed some insurance assets and I suggested we’d be interested in that part of it, so we talked and made a deal.

One thing we haven’t done is participate in auctions. I get books occasionally and the projections are just plain silly. Maybe that’s why they don’t sign them. I’d love to make a bet with the investment bankers about whether the companies achieve the earnings in the pitch books.

The calls we want to get are from people who care about their business, who for tax or family-ownership reasons want to sell to us. They’re looking to change the ownership structure, not the operating personality and culture of the company they care deeply about.

The owners of Iscar are keeping 19% [I think he meant 20%]. They think [Berkshire] is the best place for their business and their people, and where they’ll have the most opportunity to grow. I don’t know how many stories you read about a $4 billion deal that doesn’t say anything about an investment banker on either side.

[CM: The interesting thing about it to me is the mindset. With all these “helpers” running around, they talk about doing deals. We talk about welcoming partners. The guy doing deals, he wants to do a deal and then unwind it in the near future. It’s totally opposite for us. We like to build lasting relationships. I think our system will work better in the long term than flipping deals.

I think there are so many of them [helpers] that they’ll get in each other’s way. I don’t think they’ll make enough money to meet their expectations, by flipping, flipping, flipping.]

By charging fees, fees, fees. [Laughter]

[CM: Warren talked to guy at an investment bank and asked how they made their money. He said, “Off the top, off the bottom, off both sides and in the middle.” [Laughter]]

[A shareholder asked if he’d be interested in buying Oriental Trading Company, a direct marketer of novelties and gift items, which is based in Omaha.] I looked at Oriental Trading a few years ago. I didn’t know it was for sale again. I don’t know, but I suspect some private group bought it and is now selling it. We see that all the time. They invariably try to sell it quickly to a strategic buyer, which is another way of saying someone who pays too much. Anytime someone calls me and says we’d be a logical strategic buyer, I hang up the phone faster than Charlie would.

The idea that we’re going to find a business to buy from a guy who’s been thinking from the moment he bought only about how he’s going to spruce it up and get out, is very low. It’s Fund A selling to Fund B to Fund C. The irony is that the same pension fund may be invested in all three funds, so they’re just paying all of the money managers to flip it to one another.

[CM: In the 1930s, there was a stretch where you could borrow more against the real estate than you could sell it for. I think that’s what’s going on in today’s private- equity world.]

BRK Annual Meeting 2006 Tilson Notes · 2006

# 你的收购标准是什么?在这个多数人都失败的领域,是什么让你取得了成功?

我们寻找那些对自己的生意怀有热情的人。我们经常买下那些原主仍在亲自经营的生意,他们是在把毕生的心血变现。他们往往并不想卖,只是出于遗产规划或其他原因不得不卖。

他们必须怀有热情,因为我们不签任何雇佣合同——我们觉得那玩意儿没用——我们不会拿着鞭子站在他们身后,而且他们本来就已经很有钱了。我们只是尽量不去扼杀或浇灭他们对自己生意的那份热爱。

我们还看三样东西:智慧、精力和正直。如果不具备最后一样,那你最好祈祷他前两样也没有。如果一个人没有正直,那你会希望他又蠢又懒。(笑)

我们会盯着对方的眼睛问:“他爱的是这门生意,还是钱?”如果有人想套现走人,那我们就麻烦了,因为伯克希尔总部只有 16 个人,我们没法自己去经营它。

芒格:有意思的是,这套[我们的收购策略/流程]在好几十年里运作得如此之好,却几乎没人模仿。(笑)

我们一边批评它[收购],一边却照做不误。只不过我们的动机不同。

我们一直相当成功地让那些经营者在被我们买下之后,依旧像从前一样满怀热情地经营自己的生意。

吉列、那些石油公司等等,都出去买了一大堆生意,然后试图自己去经营。我们绝不抱有那种幻想。我们认为,设一堆执行副总裁、从总部发号施令、搞集中化的人力资源等等,会摧毁那些已经发了财的人的积极性——而我们正指望着他们来让我们发财。

我的接班人将出自伯克希尔内部,懂我们这套体系,亲眼见过它行之有效,身边也都是信奉它的人。所以要让这列火车继续以每小时 90 英里的速度在轨道上跑下去,并不会那么难。

[芒格:我们的成功源于我们提供的监管之少,而我们未来的成功也将继续源于监管之少。(笑)

但如果你打算只做最低限度的监管,你买的时候就得格外小心。这套模式和通用电气不同。通用那套也管用——只是和我们的非常不一样。]

我们是一家综合性企业集团——而且我们希望成为更彻底的企业集团。

我们之所以成功,靠的正是“简单”二字本身:我们让那些把游戏玩得极好的人继续玩下去。我的接班人不会改变这一点。最大的隐忧是这套文化被人动了手脚、出现了过度操控。但我们的董事会和股东不会允许这种事发生。

伯克希尔 2005 年股东大会(Tilson 笔记) · 2005

[2006 年股东大会 —— 收购进展更新]

Russell 的交易正在进行中——大概还要几个月才能完成。我在年报里描述了对 Business Wire 的收购。我收到了 Cathy[Business Wire 的 CEO Cathy Baron Tamraz]的一封信。[关于收购通用电气旗下的 Medical Protective Corporation,]我知道[通用 CEO Jeff] Immelt 想剥离一些保险资产,我提出我们对其中那部分感兴趣,于是我们聊了聊,就谈成了。

有一件事我们从不做,就是参与拍卖。我偶尔会收到那些招股材料,里面的盈利预测简直离谱。也许正因如此他们才不在上面签字。我倒很想和投行家们打个赌,赌那些公司能不能实现推介材料里写的盈利。

我们想接到的电话,来自那些真正在乎自己生意的人——他们出于税务或家族所有权的原因想卖给我们。他们想改变的是所有权结构,而不是他们深深在乎的那家公司的经营个性与文化。

Iscar 的原主保留了 19%[我想他说的是 20%]。他们认为[伯克希尔]是安放他们的生意和员工的最佳归宿,也是他们最有机会成长的地方。我不知道你们读过多少篇关于一桩 40 亿美元交易、却对双方任何一边的投行只字不提的报道。

[芒格:在我看来,这里面有意思的是心态。满世界跑着这些“帮手”,他们张口闭口都是“做交易”。而我们谈的是“欢迎合伙人”。那些做交易的人,想的是做成一笔,然后在不久的将来把它脱手。我们恰恰相反。我们喜欢建立长久的关系。我认为长远来看,我们这套体系会比来回倒腾交易更管用。

我觉得他们[那些帮手]数量太多,会互相挡道。靠这么倒来倒去,我不认为他们能赚到足够多的钱来满足自己的预期。]

靠收费、收费、再收费。[笑]

[芒格:沃伦曾和一家投行的人聊过,问他们怎么赚钱。那人说:“从上头抽,从下头抽,两边抽,中间也抽。”[笑]]

[一位股东问他是否有兴趣收购总部位于奥马哈、做新奇玩意儿和礼品直销的 Oriental Trading Company。]几年前我看过 Oriental Trading。我不知道它又要卖了。我不清楚,但我猜是某个私募团体买下了它,现在又要出手。这种事我们见多了。他们无一例外都想赶紧把它卖给一个“战略买家”——换句话说,就是一个肯出高价的冤大头。任何时候只要有人打电话跟我说我们会是个“合乎逻辑的战略买家”,我挂电话的速度比查理还快。

想从一个从买下生意那一刻起就只盘算着怎么把它打扮一番然后脱手的人手里买到生意,这种可能性非常低。无非是 A 基金卖给 B 基金,再卖给 C 基金。讽刺的是,同一只养老基金可能同时投资于这三只基金,所以他们不过是付钱给所有这些基金经理,让他们彼此倒手而已。

[芒格:上世纪 30 年代有那么一段时间,你拿一处房地产去抵押借到的钱,比你把它卖掉所能得到的还多。我想这正是当今私募股权世界里正在上演的事。]

伯克希尔 2006 年股东大会(Tilson 笔记) · 2006

# What's your acquisition strategy? How do you get deals?

We'd like to keep buying businesses like the eight we bought last year. Our first preference has always been to buy outstanding operating businesses outright. We've made money in stocks, especially in the 1970s, but the climate is not so favorable now.

There are enough businesses that meet our criteria to do two acquisitions per year on average. What we'd really like to do is a $10-15 billion acquisition, but it's hard to find one that's not being auctioned, which we don't do.

We haven't had much luck buying businesses overseas, but that's because our phone hasn't rung. We're not on the radar screen, but we're hoping this will change.

Our best source of deals is word of mouth, generally in industries we're invested in. Sort of like NetJets, where 70% of our new customers are referred by current customers.

BRK Annual Meeting 2001 Tilson Notes · April 2001

It’s important to note that in this world where many businesses get dressed up and auctioned off, we occasionally hear from people who consider their business too important to auction off. We don’t participate in auctions. I can’t recall buying a business at auction, can you Charlie?

[CM: I can’t remember one.]

People who won’t put their business up for auction like a piece of meat and care about the home in which their business resides are the type of people we want to be partners with. It says something very important about how much they care about their business, their customers and their employees. We’ve acquired a number of businesses like this in the past couple of years and the crowning one is Iscar. I’m going to Israel in September to see if there are any more girls like Iscar there.

[Tilson Notes - I think the Iscar acquisition is fantastic news for three reasons:

  • 1. It’s big – at $4 billion, it’s the 3rd-largest deal Buffett has ever done);
  • 2. It appears to be an awesome business. According to an article in an Israeli newspaper, Iscar was valued at $800 million in 1997, so it’s increased in value by more than 6x in nine years (that’s 22.6% compounded annually); and
  • 3. It’s the first business Buffett’s ever bought that is headquartered overseas. This is a huge step forward in expanding his hunting ground to the entire world for the “elephants” he’s seeking. Having lived and traveled all over the world, I know that there are many fabulous, privately held businesses like Iscar, and Berkshire is the perfect buyer for many of them.]
BRK Annual Meeting 2006 Tilson Notes · 2006

# 你的收购策略是什么?你是怎么拿到这些交易的?

我们很想继续买入像去年买下的那八家那样的生意。我们的首选一直是直接整体买下出色的经营性企业。我们在股票上也赚过钱,尤其是 70 年代,但如今的大环境没那么有利了。

符合我们标准的生意足够多,平均一年能做成两笔收购。我们真正想做的是一笔 100 亿到 150 亿美元的收购,但很难找到一个不走拍卖流程的——而拍卖我们是不参加的。

我们在海外收购上运气不太好,但那是因为我们的电话没响。我们不在人家的雷达上,不过我们希望这种情况会改变。

我们最好的交易来源是口碑,通常出现在我们已经投资的行业里。有点像 NetJets,它 70% 的新客户都是老客户介绍来的。

伯克希尔 2001 年股东大会(Tilson 笔记) · 2001 年 4 月

值得一提的是,在这个许多生意被精心打扮、然后拿去拍卖的世界里,我们偶尔会接到一些人的电话,他们觉得自己的生意太重要了,不该拿去拍卖。我们不参与拍卖。我想不起来我们曾在拍卖会上买过哪门生意,你呢,查理?

[芒格:我一笔也想不起来。]

那些不愿把自己的生意像一块肉一样拿去拍卖、并且在乎自己生意归宿的人,正是我们想要结为伙伴的那类人。这非常能说明问题:说明他们有多在乎自己的生意、客户和员工。过去这几年我们收购了好几家这样的生意,而其中最耀眼的就是 Iscar。我九月份要去以色列,看看那儿还有没有别的像 Iscar 这样的姑娘。

[Tilson 笔记 —— 我认为收购 Iscar 是个绝妙的消息,有三个理由:

  • 1. 它很大——40 亿美元,是巴菲特做过的第三大交易;
  • 2. 它看上去是一门极出色的生意。据一家以色列报纸的报道,Iscar 在 1997 年估值 8 亿美元,九年间价值涨了 6 倍多(即年复合增长 22.6%);以及
  • 3. 这是巴菲特买下的第一家总部设在海外的生意。这是一大步,把他寻觅“大象”的猎场扩展到了全世界。我在世界各地生活和旅行过,知道像 Iscar 这样了不起的私人控股生意还有很多,而对其中许多家而言,伯克希尔正是完美的买家。]
伯克希尔 2006 年股东大会(Tilson 笔记) · 2006

# Deal Flow?

We don't like the term "deal flow" because we don't view them [businesses we might buy] as deals. We look at deals a few times a year. In the US, we get a pretty reasonable percentage of the calls we should get. We didn't get those calls 20-40 years ago because we weren't as well known.

It feeds on itself. If we acquire companies and people say good things, we'll hear from more. We acquired one furniture company, which led to four more.

It's like a snowball. By being around 38 years, it's been a high mountain [and Berkshire is now a] big snowball and attracts a lot of snow.

Outside the US, we don't see many deals because we're not as well known.

I don't hear about one [deal] a week or even a month. But most we want to hear about, we get a good percentage of the calls. It would be a plus [if we were to see more deals] outside this country.

[CM: The general assumption is that it must be easy to sit behind a desk and people will bring in one good opportunity after another -- this was the attitude in venture capital until a few years ago. This was not the case at all for us -- we scrounged around for companies to buy. For 20 years, we didn't buy more than one or two per year.]

We didn't have the money to do many deals. When we bought National Indemnity, it was a big deal for us. We hope there's a lot of mountain left and a lot of wet snow.

BRK Annual Meeting 2003 Tilson Notes · 2003

# 交易流(Deal Flow)?

我们不喜欢“交易流”这个说法,因为我们并不把它们[那些可能被我们买下的生意]看作“交易”。我们一年也就认真看几次。在美国,我们本该接到的电话,我们接到了相当不错的比例。20 到 40 年前我们接不到这些电话,因为那时我们还没这么有名。

它会自我滋长。如果我们收购了一些公司,人家说我们的好话,我们就会听到更多上门来的。我们收购了一家家具公司,结果又引来了四家。

这就像滚雪球。摸爬滚打了 38 年,这已经是一座高山[而伯克希尔如今是一颗]巨大的雪球,能粘上很多雪。

在美国以外,我们看到的交易不多,因为我们没那么有名。

我一周、甚至一个月都听不到一笔[交易]。但大多数我们想听到的,我们都接到了不错比例的电话。如果我们能在美国以外看到更多交易,那将是个加分项。

[芒格:人们普遍以为,坐在办公桌后面就会有人源源不断地把一个又一个好机会送上门来——几年前风险投资界就是这种心态。但我们这儿根本不是这么回事——我们是到处搜罗可买的公司。有 20 年时间,我们一年买的不超过一两家。]

我们当时没钱做很多交易。我们买下 National Indemnity 时,对我们来说就是一桩大交易。我们希望这座山还很长,湿雪还很多。

伯克希尔 2003 年股东大会(Tilson 笔记) · 2003

# What sources of investment ideas are available today?

First, you need two piles. You have to segregate businesses you can understand and reasonably predict from those you don't understand and can't reasonably predict. An example is chewing gum versus software. You also have to recognize what you can and cannot know. Put everything you can't understand or that is difficult to predict in one pile. That is the too-hard pile. Once you know the other pile, then it's important to read a lot, learn about the industries, get background information, etc. on the companies in those piles. Read a lot of 10Ks and Qs, etc. Read about the competitors. I don't want to know the price of the stock prior to my analysis. I want to do the work and estimate a value for the stock and then compare that to the current offering price. If I know the price in advance it may influence my analysis. We're getting ready to make a $5 billion investment and this was the process I used.

Univ. of Kansas MBA Student Meeting · Dec 2005

# 如今有哪些投资点子的来源?

首先,你需要分成两堆。你得把那些你能理解、能合理预测的生意,和那些你看不懂、无法合理预测的生意区分开。比如口香糖对软件就是个例子。你还得认清什么是你能知道的、什么是你不能知道的。把所有你看不懂或难以预测的,统统扔进一堆——那是“太难”那一堆。一旦你弄清了另一堆,接下来重要的就是大量阅读,去了解行业、获取背景信息,研究那一堆里的公司。读大量的 10-K、10-Q 之类的报表,也读关于竞争对手的资料。在做分析之前,我不想知道股价。我想先做完功课、估出这只股票的价值,再拿它去和当前的报价比较。如果事先知道价格,可能会影响我的分析。我们正准备做一笔 50 亿美元的投资,用的就是这个流程。

堪萨斯大学 MBA 学生见面会 · 2005 年 12 月

# Do you have any investing tips?

  • B: Start with the A's and examine all of them
  • CM: Dancing in and out of your favorite companies is not a good idea.
  • B: Have to make two decisions right, when to buy and when to sell. Also have to pay taxes along the way.
  • B: Investing is about valuing businesses. Encourage us to look at inefficiently priced businesses.
  • B: Built snowball on top of a very long hill, start very young and live a long time. Keep expenses low.
  • B: Find out what you know and don't know. Think for yourself
  • CM: First struggle is to get to $100,000. Underspend income grossly to get there quicker.
  • B: Valuation is an art
  • B: Get a strong enough moat so management less of a factor
  • B: Standard Deviation doesn't tell you anything
  • B: Better investor if look back at decisions you make and determine if you make the right decision
  • B: Pick out five to ten companies in which you understand their products, get annual reports, get every news piece on it. Ask what do I not know that I need to know. Talk to competitors and employees. Essentially be a reporter, ask questions like: If you had a silver bullet and could put it into a competitor who would it be and why. In the end you want to write the story, XYZ is worth this much because…
  • Cm: The question why is the most important of all.
BRK Meeting 1999 · 1999

[Munger: "To some extent, stocks are like Rembrandts. They sell based on what they've sold in the past. Bonds are much more rational. No-one thinks a bond's value will soar to the moon."

"Imagine if every pension fund in America bought Rembrandts. Their value would go up and they would create their own constituency."]

BRK Meeting 2001 Tilson Notes · April 2001

# 你有什么投资建议吗?

  • 巴菲特:从字母 A 开头的公司开始,把它们一家家全看一遍
  • 芒格:在你最钟爱的公司之间跳进跳出,不是个好主意。
  • 巴菲特:你得做对两个决定:何时买,何时卖。一路上还得交税。
  • 巴菲特:投资就是给企业估值。我们鼓励你去看那些定价无效的生意。
  • 巴菲特:要把雪球滚在一道很长的山坡上,趁很年轻就开始,并且活得够久。把开支压低。
  • 巴菲特:弄清你知道什么、不知道什么。独立思考。
  • 芒格:第一道难关是攒到 10 万美元。要尽快攒到,就得把开销压得远低于收入。
  • 巴菲特:估值是一门艺术。
  • 巴菲特:找到足够宽的护城河,这样管理层就不那么是个决定性因素了。
  • 巴菲特:标准差什么也说明不了。
  • 巴菲特:如果你回头审视自己做过的决定、判断当初是否做对了,你会成为更好的投资者。
  • 巴菲特:挑出五到十家你了解其产品的公司,拿到年报,搜集关于它的每一条新闻。问问自己:还有什么是我需要知道却不知道的?去和竞争对手、员工聊。本质上就是当个记者,去问这样的问题:如果你有一颗银弹,能打进某个竞争对手身上,你会选谁?为什么?最后你要能写出这样的结论:XYZ 公司值这么多钱,因为……
  • 芒格:“为什么”这个问题,是所有问题中最重要的。
伯克希尔 1999 年股东大会 · 1999

[芒格:“某种程度上,股票就像伦勃朗的画。它们的售价取决于过去卖过多少钱。债券要理性得多,没人会觉得一只债券的价值会一飞冲天涨到月球上去。”

“想象一下,如果美国每一只养老基金都去买伦勃朗的画,它们的价值就会涨上去,并自行制造出一批拥趸。”]

伯克希尔 2001 年股东大会(Tilson 笔记) · 2001 年 4 月

# How do you build your investment knowledge?

We read a lot: daily publications, annual reports, 10Ks, 10Qs, business magazines, etc.

Fortunately, the investment business is one where knowledge accumulates and builds into a knowledge base that's useful. There's a lot to absorb over time. 40-50 years ago, I visited a lot of companies, but haven't done this in a long, long time.

[CM: The more basic knowledge you have, the less new knowledge you have to get. The guy who plays chess blindfolded [a chess master comes to Omaha during Berkshire's annual meeting weekend and, in an exhibition, plays multiple players blindfolded] -- he has a knowledge of the board, which allows him to do this.

I'd hate to give up The Wall Street Journal.]

You'd also hate to give up the Buffalo News [which Berkshire owns]. [Laughter.] You want to read a lot of financial publications. The New York Times has a much better business section than it had 25 years ago. Read Fortune.

I don't read any analyst reports. If I read one, it's because the funny pages weren't available. I don't know why anyone does it.

BRK Annual Meeting 2003 Tilson Notes · 2003

# 你是如何积累投资知识的?

我们读很多东西:日报、年报、10-K、10-Q、商业杂志等等。

幸运的是,投资是这样一个行当:知识会不断累积、沉淀成一个有用的知识库。随着时间推移,要吸收的东西很多。四五十年前我跑过很多公司,但很久很久没这么干了。

[芒格:你掌握的基础知识越多,需要新学的知识就越少。那个蒙着眼下棋的人[每逢伯克希尔股东大会周末,会有一位国际象棋大师来奥马哈,在表演赛中蒙眼同时对弈多名棋手]——他对整个棋盘有一种了然于胸的把握,这才让他做得到。

我会非常舍不得放弃《华尔街日报》。]

你也会非常舍不得放弃《布法罗新闻报》[伯克希尔旗下的报纸]。[笑]你得读大量财经刊物。《纽约时报》的商业版比 25 年前好多了。读《财富》杂志。

我不看任何分析师报告。要是我看了,那是因为当天没有滑稽漫画版可看。我不明白为什么有人要看那些东西。

伯克希尔 2003 年股东大会(Tilson 笔记) · 2003

# Is there an organizational model that allows you to deal with all the information?

The beauty of valuing large companies is that it is cumulative. If you started doing it 40 or so years ago, you've really got a working knowledge of an awful lot of businesses. There aren't that many, to start with. What are there, 75 or so important industries? You get to understand how they all operate, and you don't have to start over again every day, and you don't have to consult a computer or anything like that. So, it has the advantage of the accumulation of useful information over time. Why did we decide to buy Coca-Cola in 1988? Well, it may have been because of a couple of small, incremental bits of information, but that came into a mass that had been accumulated over decades. That's why we like businesses that don't change very much.

BRK Annual Meeting 1997 · May 1997

# 有没有一套组织化的模型,能帮你处理所有这些信息?

给大公司估值的妙处在于它是累积性的。如果你从大约 40 年前就开始做,你对极多生意都已经有了实打实的工作认知。这类公司本来就不多。重要的行业总共能有多少,75 个左右吧?你会逐渐摸清它们各自是怎么运作的,不必每天从头来过,也不必去查电脑之类的东西。所以它的好处是,有用的信息会随时间不断累积。我们为什么在 1988 年决定买可口可乐?也许是因为几小块增量的信息,但这些信息落进了一个已经累积了几十年的知识体里。这正是我们喜欢那种变化不大的生意的原因。

伯克希尔 1997 年股东大会 · 1997 年 5 月

# Do you have advice for the individual investor to help them narrow the stock universe?

They ought to think about what he or she understands. Let's just say they were going to put their whole family's net worth in a single business. Would that be a business they would consider? Or would they say, "Gee, I don't know enough about that business to go into it?" If so, they should go on to something else. It's buying a piece of a business. If they were going to buy into a local service station or convenience store, what would they think about? They would think about the competition, the competitive position both of the industry and the specific location, the person they have running it and all that. There are all kinds of businesses that Charlie and I don't understand, but that doesn't cause us to stay up at night. It just means we go on to the next one, and that's what the individual investor should do.

So if they're walking through the mall and they see a store they like, or if they happen to like Nike shoes for example, these would be great places to start? Instead of doing a computer screen and narrowing it down?

A computer screen doesn't tell you anything. It might tell you about P/Es or something like that, but in the end you have to understand the business. If there are certain businesses in that mall they think they understand and they're public companies, and they can learn more and more about them.... We used to talk to competitors. To understand Coca-Cola, I have to understand Pepsi, RC, Dr. Pepper.

[CM: And Cott. Cott is the one you have to understand more than anything else. [Note: Cott is a Canadian company specializing on low-priced, private-label soft drinks.]]

BRK Annual Meeting 1998 · 1998

# 对于个人投资者,你有什么建议能帮他们缩小选股范围吗?

他们应该想想自己懂什么。打个比方,假设他们要把全家的净资产投进一门生意,那会是一门他们愿意投的生意吗?还是说他们会讲:“天哪,我对那门生意了解得还不够,不敢进去”?如果是后者,那就去看别的。这是在买一门生意的一部分。如果他们要投一家本地的加油站或便利店,他们会考虑些什么?他们会考虑竞争,会考虑这个行业和具体地段的竞争地位,会考虑替他们经营的是什么人,等等。有各种各样的生意是查理和我搞不懂的,但这并不会让我们彻夜难眠。那只意味着我们去看下一个。个人投资者也该这么做。

那么,如果他们逛商场时看到一家自己喜欢的店,或者恰好喜欢比如耐克的鞋,这些会是很好的起点吗?而不是去跑个电脑选股、把范围筛下来?

电脑选股什么也告诉不了你。它也许能告诉你市盈率之类的东西,但归根结底你得理解这门生意。如果那家商场里有某些生意他们自认为能看懂、又是上市公司,那他们就能对它了解得越来越多……我们以前会去和竞争对手聊。要理解可口可乐,我就得理解百事、皇冠可乐(RC)、胡椒博士(Dr. Pepper)。

[芒格:还有 Cott。Cott 才是你比什么都更得弄懂的那一家。[注:Cott 是一家加拿大公司,专做低价的自有品牌软饮料。]]

伯克希尔 1998 年股东大会 · 1998

# What advice would you give to new investors?

I think you should read everything you can. In my case, by the age of 10, I’d read every book in the Omaha public library about investing, some twice. You need to fill your mind with various competing thoughts and decide which make sense. Then you have to jump in the water – take a small amount of money and do it yourself. Investing on paper is like reading a romance novel vs. doing something else. [Laughter] You’ll soon find out whether you like it. The earlier you start, the better.

At age 19, I read a book [The Intelligent Investor] and what I’m doing today, at age 76, is running things through the same thought process I learned from the book I read at 19.

I remain big on reading everything in sight. And when you get the opportunity to meet someone like Lorimer Davidson, as I did, jump at it. I probably learned more in that four hours than in almost any course in college or business school.

Munger: Sandy Gottesman, a Berkshire director, runs a large, successful investment firm. Notice his employment practices. When he interviews someone, he asks: “What do you own and why do you own it?” If you’re not interested enough to own something, then he’d tell you to find something else to do.

Buffett: Charlie and I have made money in a lot of different ways, some of which we didn’t anticipate 30-40 years ago. You can’t have a defined roadmap, but you can have a reservoir of thinking, looking at markets in different places, different securities, etc. The key is that we knew what we didn’t know. We just kept looking. We knew during the Long Term Capital Management crisis that there would be a lot of opportunities, so we just had to read and think eight to ten hours a day. We needed a reservoir of experience. We won’t spot every one, though – we’ve missed all kinds of things.

But you need something in the way you’re programmed so you don’t lose a lot of money. Our best ideas haven’t done better than others’ best ideas, but we’ve lost less. We’ve never gone two steps forward and then one step back – maybe just a fraction of a step back.

Munger: And of course the place to look when you’re young is the inefficient markets. You shouldn’t be trying to guess if one drug company is going to have a better pipeline than another.

Buffett: You should do well in games with few other players. The RTC [Resolution Trust Corporation] was a great example of a chance to make a lot of money. Here was a seller [government bureaucrats] with hundreds of billions of dollars of real estate and no money in the game, who wanted to wrap up quickly, while many buyers had no money and had been burned.

There won’t be any scarcity of opportunity in your life, although there will be times when you feel that way.

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007
  • Don’t worry too much about your mistakes
  • Don’t learn too much from your mistakes: Don’t become Mark Twain’s cat that never sat again on a stove after being burned BUT...never be willing to play a “fatal” game
  • Don’t confuse social progress with the chance to make money – look at airlines and autos for examples
  • Law degree is not essential, but good if you think it will help in your specific career
  • Learning to think like a lawyer is a valuable trait
  • Allocate even more of your day to reading than he does
  • Read lots of K’s and Q’s – there are no good substitutes for these - Read every page
  • Ask business managers the following question: “If you could buy the stock of one of your competitors, which one would you buy? If you could short, which one would you short?”
  • Always read source (primary) data rather than secondary data
  • If you are interested in one company, get reports for competitors. “You must act like you are actually going into that business, and if you were, you’d want to know what your competitors were doing.”
Buffett Vanderbilt Notes · Jan 2005

[Re: Ongoing Learning]

I haven’t been continually learning the basic principles [of sound investing], which are still Ben Graham’s. They were affected in a significant way by Charlie and Phil Fisher in terms of looking at better businesses. And I’ve learned more about how businesses operate over time.

You need an intellectual framework, which you can get mostly from The Intelligent Investor. Then, think about businesses you can get your mind around if you really work at it. Then, you will do well if you have the right temperament.

[CM: I’ve watched Warren for decades. Warren has learned a lot. He can pooh pooh investing in PetroChina, but he’s learned, which has allowed him to [expand his circle of competence so he could invest in something like PetroChina.

If you don’t keep learning, other people will pass you by.

Temperament alone won’t do it – you need a lot of curiosity for a long, long time.]

BRK Annual Meeting 2004 Tilson Notes · 2004

It’s hard for individual investors to successfully pick stocks or time the market. The best investment you can make is in your own abilities. Anything you can do to develop your own abilities or business is likely to be more productive than investing in foreign currencies.

If you own your own business in America [and you run it well, you’ll do OK].

When I was seven years old, I first took an interest in stocks. My dad was in the business, so I’d go with him to the office and I saw interesting things. [When I was a little older,] I went to the library and read every book on markets and investing.

When I was 11, I bought my first stock – three shares. I was following charts. When I was 19, I read The Intelligent Investor and it changed my whole framework.

My advice is to read a lot. There are no secrets in the business that only the priesthood knows. It’s all right there.

It requires qualities of temperament way more than qualities of intellect.

Once you have a 125 IQ, much more doesn’t matter. Look for opportunities that fit your framework. Try to learn every day, but you can’t act every day. It’s important to enjoy the game, just as it is to enjoy bridge or baseball [if you’re going to play those games seriously].

BRK Annual Meeting 2005 Tilson Notes · 2005

Ben Graham said you’re neither right nor wrong if you’re investing with the crowd – you’re right if your facts and reasoning are right. Once you have the facts, you have to think about what they mean. You don’t take a survey.

You should focus on what’s important and knowable. There are many things that are important but now knowable, like [whether there will be] a nuclear attack tomorrow. You can’t focus on those.

As Ben Graham said in chapter 8 of The Intelligent Investor: The market is there to serve you, not instruct you. If it does something silly, it gives you a chance to do something. It just sets prices. If it doesn’t give you an opportunity, go play bridge and come back the next day. And the nice thing is that the prices will be different.

During the Long-Term Capital Management crisis, we were getting calls on Sunday from people. By the way, you can make a lot of money on calls on Sunday – that means things are really screwed up. Just make sure you’re the callee and not the caller.

At that time, there was [an unprecedented] 30 basis point spread between on- versus off-the-run 30-year Treasuries. All you have to do [in such situations] is make sure you can play out your hand under all circumstances. If you can and you have the right facts – and you let the market serve rather than instruct you – you can’t miss.

Munger: I’d say some of you probably can miss. [Laughter]

BRK Annual Meeting 2005 Tilson Notes · 2005

# 你会给新手投资者什么建议?

我认为你应该把能读到的一切都读了。就我而言,到 10 岁时,我已经把奥马哈公共图书馆里每一本讲投资的书都读了,有些还读了两遍。你得让脑子里装满各种彼此竞争的想法,再判断哪些说得通。然后你得跳进水里——拿出一小笔钱,亲自去做。纸上谈兵地投资,就像读言情小说而不是真去谈一场恋爱。[笑]你很快就会知道自己喜不喜欢。越早开始越好。

19 岁时我读了一本书[《聪明的投资者》],而我今天 76 岁所做的事,用的还是我 19 岁读那本书时学到的同一套思维方式。

我至今仍极其推崇把眼前能读的一切都读了。而当你有机会遇见像 Lorimer Davidson 那样的人时(我就遇到过),赶紧抓住。那四个小时里我学到的东西,恐怕比我在大学或商学院上的几乎任何一门课都多。

芒格:Sandy Gottesman 是伯克希尔的一位董事,经营着一家庞大且成功的投资公司。留意一下他的招聘做法。他面试一个人时会问:“你持有什么?为什么持有它?”如果你连拥有点什么的兴趣都没有,那他会让你另谋出路。

巴菲特:查理和我用很多不同的方式赚过钱,其中有些是我们三四十年前根本没料到的。你没法有一张事先画好的路线图,但你可以有一座思想的蓄水池——去观察不同地方的市场、不同的证券,等等。关键在于,我们清楚自己不知道什么。我们只是不停地找。在长期资本管理公司危机期间,我们就知道会有大量机会涌现,所以我们只需每天读上、想上八到十个小时。我们需要一座经验的蓄水池。不过我们不会每个机会都逮到——我们错过的东西多了去了。

但你的“程序设定”里得有某种东西,能让你不至于亏大钱。我们最好的点子并不比别人最好的点子更出色,但我们亏得更少。我们从没有过进两步、退一步的情形——也许只退过一小步的零头。

芒格:当然了,年轻时该去看的地方是那些低效的市场。你不该费劲去猜哪家制药公司的研发管线会比另一家更好。

巴菲特:你应该在玩家很少的游戏里取胜。重组信托公司(RTC)就是个绝佳的例子,是一个大赚一笔的机会。这里有个卖家[政府官僚],手握成百上千亿美元的房地产、自己却没在牌局里押一分钱,只想赶紧收场;而许多买家既没钱、又被烧伤过。

你一生中绝不会缺机会,尽管有些时候你会觉得机会荒。

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007
  • 别太为自己的错误烦恼
  • 也别从错误里学得太过头:别变成马克·吐温笔下那只被炉子烫过一次后就再也不肯坐上去的猫——但是……永远不要去玩一场可能“致命”的游戏
  • 别把社会进步和赚钱的机会混为一谈——看看航空公司和汽车业就知道了
  • 法律学位不是必需的,但如果你认为它对你具体的职业有帮助,那就不错
  • 学会像律师那样思考,是一项很有价值的特质
  • 把一天中用于阅读的时间分配得比他还多
  • 读大量的 10-K 和 10-Q——这些没有什么好的替代品——一页一页地读
  • 向企业的管理者问这样一个问题:“如果你能买一家竞争对手的股票,你会买哪一家?如果你能做空一家,你会做空哪一家?”
  • 永远去读原始(一手)数据,而不是二手数据
  • 如果你对某一家公司感兴趣,就把竞争对手的报告也都拿来。“你必须像真要进入那门生意一样去行动;如果真要进,你会想知道竞争对手在干什么。”
巴菲特范德比尔特大学笔记 · 2005 年 1 月

[关于:持续学习]

我并没有持续不断地去学那些基本原则[稳健投资的基本原则],它们至今仍是本·格雷厄姆那一套。这些原则被查理和菲利普·费雪在“看更好的生意”这一点上显著地改造过。我也随着时间对企业如何运作懂得更多了。

你需要一套思维框架,这套框架大部分可以从《聪明的投资者》里获得。然后,去琢磨那些只要你真下功夫就能想明白的生意。再然后,只要你有正确的性情,你就会做得不错。

[芒格:我看了沃伦几十年。沃伦学到了很多。他可以对投资中石油嗤之以鼻,但他确实学了,这让他得以[扩展能力圈,从而能投资中石油这样的东西。

如果你不持续学习,别人就会超过你。

光有性情还不够——你还需要在很长很长的时间里保持旺盛的好奇心。]

伯克希尔 2004 年股东大会(Tilson 笔记) · 2004

个人投资者很难成功地选股或择时。你能做的最好的投资,是投资于你自己的能力。任何能提升你自身能力或事业的事,都可能比去投资外国货币更有成效。

如果你在美国拥有自己的生意[并且经营得好,你就会过得不错]。

我七岁时第一次对股票产生兴趣。我爸就是干这行的,所以我会跟他去办公室,见到一些有意思的东西。[等我大一点,]我去图书馆,把每一本讲市场和投资的书都读了。

11 岁时我买了人生第一只股票——三股。我那时跟着图表走。19 岁时我读了《聪明的投资者》,它彻底改变了我的整个框架。

我的建议是多读。这一行没有什么只有“神职阶层”才懂的秘密。一切都明明白白摆在那儿。

它对性情的要求,远远超过对智力的要求。

一旦你的智商到了 125,再高也无所谓了。去寻找契合你框架的机会。努力每天都学一点,但你不必每天都行动。享受这场游戏很重要,就像[如果你想认真打的话]享受桥牌或棒球一样。

伯克希尔 2005 年股东大会(Tilson 笔记) · 2005

本·格雷厄姆说过,你和大众一起投资,并不能因此就判定你对还是错——你对,是因为你的事实和推理正确。一旦掌握了事实,你就得思考它们意味着什么。你不靠搞民意调查。

你应该专注于那些既重要又可知的事。有很多事很重要却不可知,比如[明天会不会]发生核打击。你没法去专注那些。

正如本·格雷厄姆在《聪明的投资者》第八章里说的:市场是来服务你的,不是来指导你的。它要是干了蠢事,就给了你做点什么的机会。它只负责报价。它要是没给你机会,那就去打打桥牌,第二天再回来。妙处在于,到时候价格会不一样。

在长期资本管理公司危机期间,我们周日都接到人家打来的电话。顺便说一句,周日接到的电话能让你大赚一笔——那意味着事情真的乱套了。只要确保你是接电话的那个,而不是打电话的那个。

当时,30 年期国债中“新券”与“旧券”之间出现了[前所未有的]30 个基点的利差。[在这种情形下]你要做的,就是确保无论如何你都能把手里的牌打完。如果你能做到、又掌握了正确的事实——并且你让市场来服务你、而不是指导你——那你就不可能错过。

芒格:要我说,你们当中有些人多半还是会错过的。[笑]

伯克希尔 2005 年股东大会(Tilson 笔记) · 2005

# Advice for getting into investing?

I love the treasure hunt. Learn as much as you can. Just jump right into the pool.

BRK Q&A by John Reuwer · Nov 19th 2009

# 对入门投资有什么建议?

我爱这场寻宝游戏。尽你所能多学。直接跳进泳池里去就对了。

John Reuwer 主持的伯克希尔问答 · 2009 年 11 月 19 日

# Where is a good place for new investors to invest right now?

That’s very difficult - we don’t have one-line advice on that. Maybe for a small investor, continuous investment in index funds might work - but not for us. I like the businesses we’re in, so I wouldn’t be giving up any of my businesses.

Investors have to remember: corporate profits are going up, but stocks are going up faster. How can that continue indefinitely? Investors can only earn what companies themselves can earn; the government or the markets themselves don’t kick anything in. How can you get anything more out of a farm than what it grows?

There’s nothing magical added by the stock market to corporate returns. It just doesn’t create more earnings to pay out to investors. If you trace out the mathematics of the market’s logic, you begin to see the limits to the logic.

BRK Annual Meeting 1999 · 1999

We think we’re in a pretty good group of businesses for the world we face. We don’t know which will be super-winners, but we think a significant number will do okay. We don’t buy businesses with much thought of world trends, but we do think about businesses subject to foreign competition, with high labor content and a product that can be shipped in.

I bought into an airline [US Air] with high seat-mile costs of 12 cents. It was protected, but that was before Southwest showed up with 8-cent costs.

The variables you name don’t bother us. We have good businesses, deal from strength, always have a loaded gun and have the right managers and people and an owner-oriented culture.

Munger: We learned about foreign labor competition in our shoe business. It reminds me of Will Rogers, who said he didn’t think man should have to learn easy lessons in such a hard fashion. You should be able to learn not to pee on an electrified fence without actually trying it. [Laughter]

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007

# 眼下,新手投资者投在哪里比较好?

这很难——在这件事上我们没有一句话就能给的建议。也许对小投资者来说,持续不断地投资指数基金行得通——但对我们不行。我喜欢我们现在所处的这些生意,所以我不会放弃自己手里的任何一门生意。

投资者得记住:企业利润在涨,但股价涨得更快。这怎么可能无限期持续下去?投资者最多只能赚到企业本身能赚到的,政府或市场本身并不会额外贡献什么。你能从一座农场里拿出来的,怎么可能超过它产出的东西?

股市并不会给企业的回报凭空添上什么神奇的东西。它根本不会多创造出可以分给投资者的盈利。如果你把市场逻辑背后的数学一路推演下去,就会开始看到这套逻辑的极限。

伯克希尔 1999 年股东大会 · 1999

我们认为,面对我们所处的这个世界,我们手里的这组生意相当不错。我们不知道哪个会成为超级赢家,但我们认为相当一部分会过得不错。我们买生意时不太会去考虑世界大势,但我们确实会留意那些面临外国竞争、劳动力含量高、产品又能被运进来的生意。

我曾投资过一家航空公司[US Air],它的座位英里成本高达 12 美分。它当时受到保护,但那是在西南航空带着 8 美分的成本杀进来之前。

你提到的那些变量并不让我们担心。我们有好生意,从优势出发出牌,手里永远握着一把上了膛的枪,还有对路的管理者和员工,以及一种以所有者为本的文化。

芒格:我们在自己的鞋业生意里领教了外国劳动力的竞争。这让我想起威尔·罗杰斯,他说他觉得人不该非得用那么惨痛的方式去学会一些本该轻松学会的道理。你应该不必真去试,就能学会别往通了电的篱笆上撒尿。[笑]

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007

# What advice would you give to non-professional investors?

  • If you like spending 6-8 hours per week working on investments, do it
  • If you don’t, then dollar cost average into index funds. This accomplishes diversification across assets and time, two very important things.
  • “There is nothing wrong with a ‘know nothing’ investor who realizes it. The problem is when you are a ‘know nothing’ investor but you think you know something.” [NOTE: this is analogous to the concept of ‘metaknowledge’ that Mauboussin talked about...there’s also a Confucius quote on this]
Buffett Vanderbilt Notes · Jan 2005

# 你会给非专业投资者什么建议?

  • 如果你乐意每周花六到八个小时琢磨投资,那就去做
  • 如果你不乐意,那就用定额定投的方式买入指数基金。这同时实现了跨资产和跨时间的分散,这两点都非常重要。
  • “一个自知一无所知的‘啥也不懂’的投资者,没什么问题。问题出在你明明‘啥也不懂’、却自以为懂点什么的时候。”[注:这类似于 Mauboussin 谈过的“元认知”概念……孔子也有一句话讲的是这个意思]
巴菲特范德比尔特大学笔记 · 2005 年 1 月

# Are investors more or less knowledgeable today compared to ten years ago?

There is no doubt that there are far more “investment professionals” and way more IQ in the field, as it didn't use to look that promising. Investment data are available more conveniently and faster today. But the behavior of investors will not be more intelligent than in the past, despite all this. How people react will not change – their psychological makeup stays constant. You need to divorce your mind from the crowd. The herd mentality causes all these IQ's to become paralyzed. I don't think investors are now acting more intelligently, despite the intelligence. Smart doesn't always equal rational. To be a successful investor you must divorce yourself from the fears and greed of the people around you, although it is almost impossible.

Do you think Ponzi was crazy? The tech and telecom madness that existed just 6 years ago is right up there with the craziest mania's that have ever happened. Huge training in capital management didn't help.

Take Long Term Capital Management. They had 100's of millions of their own money, and had all of that experience. The list included Nobel Prize winners. They probably had the highest IQ of any 100 people working together in the country, yet the place still blew up. It went to zero in a matter of days. How can people who are rich and no longer need more money do such foolish things?

Student Visit 2005 · May 6, 2005

# 和十年前相比,如今的投资者懂得更多还是更少?

毫无疑问,如今这个领域里的“投资专业人士”要多得多,集中的智商也高得多,因为这一行从前看上去并没有那么有前途。今天获取投资数据也更方便、更快。但尽管如此,投资者的行为并不会比过去更明智。人们的反应方式不会变——他们的心理构造是恒定的。你得让自己的头脑与人群脱钩。羊群心理会让所有这些高智商瘫痪掉。我不认为如今的投资者行事更明智了,尽管他们更聪明。聪明并不总等于理性。要成为一个成功的投资者,你必须把自己从身边人的恐惧和贪婪中剥离出来,尽管这几乎不可能做到。

你觉得庞兹(Ponzi)疯吗?仅仅 6 年前发生的那场科技与电信的疯狂,足以跻身史上最疯狂的狂热之列。资本管理方面的深厚训练也帮不上忙。

拿长期资本管理公司来说。他们投入了自己几亿美元的钱,又拥有那么丰富的经验,成员名单里还包括诺贝尔奖得主。他们的智商之高,恐怕是全国一起共事的任何 100 人里最高的,可这地方还是炸了。它在短短几天内归了零。那些已经很有钱、不再需要更多钱的人,怎么会干出这等蠢事?

学生来访 2005 · 2005 年 5 月 6 日

# Your thoughts on index funds?

Just pick a broad index like the S&P 500. Don't put your money in all at once; do it over a period of time. I recommend John Bogle's books -- any investor in funds should read them. They have all you need to know."

[CM: One could imagine a period like Japan 13 years ago, however, in which indexing over time wouldn't work.]

BRK Annual Meeting 2002 Tilson Notes · 2002

[When asked whether one should buy Berkshire, invest in an index fund, or hire a broker, Buffett replied:]

We never recommend buying or selling Berkshire. Among the various propositions offered to you, if you invested in a very low cost index fund – where you don’t put the money in at one time, but average in over 10 years –you’ll do better than 90% of people who start investing at the same time.

[CM: It’s hard to sit here at this annual meeting, surrounded by smart, honorable stock brokers who do well for their clients, and criticize them. But stock brokers, in toto, will do so poorly that the index fund will do better.]

BRK Annual Meeting 2004 Tilson Notes · 2004

# 你对指数基金怎么看?

选一只宽基指数就行,比如标普 500。别一次性把钱全投进去,分一段时间慢慢投。我推荐约翰·博格的书——任何买基金的投资者都该读读。你需要知道的,里面全有了。”

[芒格:不过你也可以设想一种像 13 年前的日本那样的时期,在那种情形下,长期指数投资就行不通了。]

伯克希尔 2002 年股东大会(Tilson 笔记) · 2002

[当被问及应该买伯克希尔、投指数基金,还是雇个经纪人时,巴菲特回答:]

我们从不建议买卖伯克希尔。在摆在你面前的各种选择里,如果你投一只成本极低的指数基金——不要一次性投入,而是分 10 年摊进去——你会跑赢 90% 同期开始投资的人。

[芒格:坐在这场股东大会上,身边都是些聪明、正派、为客户尽心尽力的股票经纪人,再去批评他们,确实很难。但整体而言,股票经纪人会做得如此之差,以至于指数基金会做得更好。]

伯克希尔 2004 年股东大会(Tilson 笔记) · 2004

# If you were today 20-something years old would you primarily be searching for: a) Situations reminiscent of 1957 –– akin to Daehan Flour Mills, or b) Situations reminiscent of 1987 –– akin to Moody’s Corporation?

Either is fine. a) is better for small sums. b) is better for large sums

Shai Dardashti Hand-delivered Letter · January 2007

# 如果你今天是二十几岁的年轻人,你主要会去找:a)类似 1957 年的情形——好比大韩面粉厂(Daehan Flour Mills),还是 b)类似 1987 年的情形——好比穆迪公司(Moody's)?

两者都行。资金小的时候,a)更好;资金大的时候,b)更好。

Shai Dardashti 当面递交的信 · 2007 年 1 月

# What's your opinion of cigar butts vs quality businesses?

[CM: If See's Candy had asked $100,000 more [in the purchase price; Buffett chimed in, "$10,000 more"], Warren and I would have walked -- that's how dumb we were.]

[Ira Marshall said you guys are crazy -- there are some things you should pay up for, like quality businesses and people. You are underestimating quality. We listened to the criticism and changed our mind. This is a good lesson for anyone: the ability to take criticism constructively and learn from it. If you take the indirect lessons we learned from See's, you could say Berkshire was built on constructive criticism. Now we don't want any more today. [Laughter]]

The qualitative [evaluating management, competitive advantage, etc.] is harder to teach and understand, so why not just focus on the quantitative [e.g., cigar butt investing]? Charlie emphasized quality [of a business] much more than I did initially. He had a different background.

It makes more sense to buy a wonderful business at a fair price. We've changed over the years in this direction. It's not hard to watch businesses over 50 years and learn where the big money can be made.

Even when you get a new important idea, the old ideas are still there. There wasn't a strong line of demarcation when we moved from cigar butts to wonderful businesses. But over time, we moved.

BRK Annual Meeting 2003 Tilson Notes · 2003

# 对于烟蒂股与优质企业之争,你怎么看?

[芒格:当年要是喜诗糖果多要 10 万美元[的收购价;巴菲特插话说,“多要 1 万美元”],沃伦和我就掉头走人了——我们当时就那么蠢。]

[Ira Marshall 说你们俩疯了——有些东西是值得多付钱的,比如优质的生意和人。你们低估了品质。我们听进了这个批评,改变了想法。这对任何人都是一课好课:能够建设性地接受批评、并从中学习。如果把我们从喜诗身上间接学到的教训说开来,可以说伯克希尔是建立在建设性的批评之上的。不过今天我们可不想再要更多批评了。[笑]]

定性的那一面[评估管理层、竞争优势等等]更难教、也更难懂,那为什么不干脆只盯着定量的那一面[比如烟蒂股投资]呢?查理一开始就比我远远更看重[生意的]品质。他的背景不一样。

以合理的价格买一门出色的生意,更说得通。这些年我们一直在朝这个方向转变。把生意看上 50 年、学会大钱该在哪里赚,并不难。

即便你得到一个重要的新想法,旧的想法也依然在那儿。我们从烟蒂股转向出色的生意时,并没有一道泾渭分明的分界线。但随着时间推移,我们确实转过来了。

伯克希尔 2003 年股东大会(Tilson 笔记) · 2003

# If you were starting out today, what would you do the same or differently?

We started out this snowball at the top of a very long hill. My advice is either start very early or live very long. I guess I’d do it the same way: maybe I’d start with small companies and buy good businesses. Or little pieces of ‘‘em called stocks.

[CM: The first $100,000 is probably the hardest part. Staying rational and significantly underspending your income helps, too.]

BRK Annual Meeting 1999 · 1999

If we were to do it over again, we’d do it pretty much the same way. The world hasn’t changed that much. We’d read everything in sight about businesses and industries we think we’d understand. And, working with far less capital, our investment universe would be far broader than it is currently.

There’s nothing different, in my view, about analyzing securities today vs. 50 years ago.

BRK Annual Meeting 2004 Tilson Notes · 2004

We formed our first partnership 50 years and two days ago, on May 4, 1956, with $105,000. If we were starting again, Charlie would say we shouldn’t be doing this, but if we were, we’d be investing in securities around the world. Charlie would say we couldn’t find 20, but we don’t need 20 – we only need a few that can pay off very big. We’d also be buying [stocks in] smaller companies.

If we were planning to buy [entire] businesses, we’d have a tough time. We’d have no reputation and only $1 million.

Charlie started out in real-estate development because with only a little capital, brain power and energy, you could magnify the returns in real estate unlike in other sectors.

I’d just do it one foot in front of the other over time. But the basic principles wouldn’t be different. If I’d been running a little partnership three years ago, I’d have started out 100% in Korea.

Munger: You should find something to invest in and then compare everything else against that. That’s your opportunity cost. That’s what you learn in freshman economics, even if it hasn’t made it into modern portfolio theory. That’s why modern portfolio theory is so asinine.

Buffett: It really is.

Munger: When Warren said he’d put 100% of his fund in Korea, maybe he wouldn’t quite do that, but pretty much. Most people won’t find a lot of great things [to invest in]. Instead, you’ll want to find a few things that are much better than anything else. Act on these.

BRK Annual Meeting 2006 Tilson Notes · 2006

[RE: How Buffett Would Invest with a Small Amount of Money]

If I were working with a very small sum – you all should hope this doesn’t happen – I’d be doing almost entirely different things than I do. Your universe expands – there are thousands of times as many options if you’re investing $10,000 rather than $100 billion, other than buying entire businesses. You can earn very high returns with very small amounts of money. Everyone can’t do it, but if you know what you’re doing, you can do it. We cannot earn phenomenal returns putting $3, $4 or $5 billion in a stock. It won’t work – it’s not even close.

If Charlie and I had $500,000 or $2 million to invest, we’d find little things we could do, not all of it in stocks.

Munger: But there’s no point in our thinking about that now.

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007

You have to find your passion in life. I would choose the same job. I enjoy it. It is a terrible mistake to sleepwalk through your life. Unless Shirley MacLaine is right, you won’t have another one. My dad had a business with [investment] books on his shelves, and they turned me on. This was before Playboy. If he was a minister, I’m not sure I would have been as enthused. If you have obligations, you have to deal with realities. I tell students to go work for an organization you admire or an individual you admire, which usually means that most MBAs I meet become self-employed. [laughter] I went to work for Ben Graham. I never asked my salary. Get the right spouse. Charlie talks about the man who spent twenty years looking for the perfect woman and found her. Unfortunately, she was looking for the perfect man. If you are lucky, you will be happy and as a result, you will behave better. It makes it easier.

CM: You’ll do better if you have passion for something in which you have aptitude. If Warren had gone into ballet, no one would have heard of him.

WB: Or would have heard of me very differently. [laughter]

BRK Annual Meeting 2008 Boodell Notes · 2008

[Q - With small sums of money, what strategies would you pursue?]

WB: If I were working with small sums of money, it would open up thousands of possibilities. We have found very mispriced bonds. We found them in Korea a few years ago. You could make big returns but had to be of small size. I wouldn’t be in currencies with a small amount of money. I had a friend who used to buy tax liens. I’d look in small stocks or specialized bonds. Wouldn’t you say that, Charlie?

CM: Sure.

BRK Annual Meeting 2008 Boodell Notes · 2008

[Q - If you were starting a $26 million fund, what would you do differently with a smaller asset base? How many positions would you hold, and what kind of turnover would you have? What would you do if some investments lost 50% and some gained?]

Buffett: We would hold the half-dozen stocks we liked best. We would do the same thing if they lost 50%. Cost has nothing to do with it. We look at price and think about what something is worth. Keep it in the few you know.

Munger: He [Buffett] has tactfully suggested you adopt a different way of thinking. [laughter]

[Comment: As Buffett stated, cost basis has nothing to do with investment judgment (apart from tax considerations). Nevertheless, many investors (like the questioner) pay way too much attention to what they’ve paid, rather than its value.]

BRK Annual Meeting 2009 Bruni Notes · 2009

# 如果你今天重新起步,你会有哪些做法相同、哪些不同?

我们这个雪球,是在一道很长很长的山坡顶上开始滚的。我的建议是:要么很早开始,要么活得很久。我想我还是会用同样的方式来做:也许我会从小公司起步,买好生意。或者买被称作股票的那些好生意的小块。

[芒格:头 10 万美元大概是最难的部分。保持理性、并把开销压得远低于收入,也很有帮助。]

伯克希尔 1999 年股东大会 · 1999

如果让我们从头再来一次,我们做法基本不变。这个世界变化没那么大。我们会把关于我们自认为能看懂的生意和行业的一切资料都读个遍。而且,由于本金小得多,我们的投资范围会比现在宽广得多。

在我看来,今天分析证券和 50 年前并没有什么不同。

伯克希尔 2004 年股东大会(Tilson 笔记) · 2004

我们在 50 年零两天前、1956 年 5 月 4 日,用 10.5 万美元成立了第一个合伙公司。如果重新开始,查理会说我们就不该干这个,但真要重来,我们会去投资全世界的证券。查理会说我们找不出 20 个,但我们不需要 20 个——我们只需要几个能带来巨额回报的。我们还会去买[那些]更小公司[的股票]。

如果我们打算买[整门]生意,那会很难。我们会毫无名气,手头只有 100 万美元。

查理是从房地产开发起步的,因为只要一点点资本、脑力和精力,你就能把房地产的回报放大,这是其他行业做不到的。

我会随着时间一步一个脚印地走下去。但基本原则不会有什么不同。如果三年前我经营着一个小合伙基金,我会从一开始就 100% 投在韩国。

芒格:你应该先找到一个值得投的东西,然后拿其他一切去和它比较。那就是你的机会成本。这是你在大一经济学里就学到的,尽管它至今没能进入现代投资组合理论。这也正是现代投资组合理论如此愚蠢的原因。

巴菲特:的确如此。

芒格:沃伦说他会把基金 100% 投在韩国,也许他不会真投得那么满,但也差不多了。多数人找不到一大堆好东西[可投]。相反,你要找的是几个远胜于其他一切的东西,然后对它们出手。

伯克希尔 2006 年股东大会(Tilson 笔记) · 2006

[关于:如果资金很少,巴菲特会怎么投]

如果我操作的是一笔很小的钱——你们都该祈祷这种事别发生——我做的事会和现在几乎完全不同。你的天地一下子就开阔了——除了整体买下生意之外,如果你投的是 1 万美元、而不是 1000 亿美元,可选项要多上几千倍。用很小的本金,你能赚到非常高的回报。不是人人都做得到,但如果你知道自己在做什么,你能做到。我们往一只股票里砸 30、40、50 亿美元,是赚不到那种惊人回报的。行不通——差得远呢。

如果查理和我手头只有 50 万或 200 万美元可投,我们会找些能做的小机会,而且不会全放在股票上。

芒格:但现在去想这些没有意义。

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007

你得在人生中找到你的热爱所在。我还是会选同样这份工作。我乐在其中。浑浑噩噩地走完一生,是个可怕的错误。除非雪莉·麦克雷恩说的[轮回]是对的,否则你不会再有第二次人生。我爸做的是生意,书架上摆着[投资]书,它们点燃了我。那还是《花花公子》出现之前的事。要是他当个牧师,我未必会这么投入。如果你有义务在身,你就得直面现实。我告诉学生们去为你敬佩的机构、或你敬佩的个人工作,而这通常意味着我遇到的多数 MBA 最后都自己当了老板。[笑]我去为本·格雷厄姆工作时,从没问过薪水。找对配偶。查理讲过一个人,花了二十年寻找完美的女人,终于找到了。可惜的是,她也在寻找完美的男人。如果你够幸运,你会幸福,结果你也会表现得更好。这会让一切更轻松。

芒格:如果你对某件你又有天赋的事怀有热情,你会做得更好。要是沃伦去跳芭蕾,没人会听说过他。

巴菲特:或者会以一种很不一样的方式听说过我。[笑]

伯克希尔 2008 年股东大会(Boodell 笔记) · 2008

[问 —— 资金很少的话,你会采取什么策略?]

巴菲特:如果我操作的是一小笔钱,那会打开成千上万种可能。我们曾找到过定价严重失真的债券。几年前我们在韩国就找到过。你能赚到大回报,但规模必须小。资金小的话,我不会去碰货币。我有个朋友以前买税收留置权(tax liens)。我会去找小盘股或特殊的债券。你说是不是,查理?

芒格:当然。

伯克希尔 2008 年股东大会(Boodell 笔记) · 2008

[问 —— 如果你要管理一只 2600 万美元的基金,在资产规模更小的情况下,你会有哪些不同做法?你会持有多少个仓位?换手率会是多少?如果有些投资亏了 50%、有些赚了,你会怎么办?]

巴菲特:我们会持有自己最看好的那五六只股票。即使它们跌了 50%,我们还是会这么做。成本和这毫无关系。我们看的是价格,想的是某样东西值多少。把钱留在你了解的那少数几个上。

芒格:他[巴菲特]很委婉地建议你换一种思维方式。[笑]

[评论:正如巴菲特所言,成本基础和投资判断毫无关系(税务考量除外)。然而,许多投资者(就像这位提问者)过分关注自己付了多少钱,而不是它的价值。]

伯克希尔 2009 年股东大会(Bruni 笔记) · 2009

# According to a business week report published in 1999, you were quoted as saying “it's a huge structural advantage not to have a lot of money. I think I could make you 50% a year on $1 million. No, I know I could. I guarantee that.” First, would you say the same thing today? Second, since that statement infers that you would invest in smaller companies, other than investing in small-caps, what else would you do differently?

Yes, I would still say the same thing today. In fact, we are still earning those types of returns on some of our smaller investments. The best decade was the 1950s; I was earning 50% plus returns with small amounts of capital. I could do the same thing today with smaller amounts. It would perhaps even be easier to make that much money in today's environment because information is easier to access.

You have to turn over a lot of rocks to find those little anomalies. You have to find the companies that are off the map - way off the map. You may find local companies that have nothing wrong with them at all. A company that I found, Western Insurance Securities, was trading for $3/share when it was earning $20/share!! I tried to buy up as much of it as possible. No one will tell you about these businesses. You have to find them.

Other examples: Genesee Valley Gas, public utility trading at a P/E of 2, GEICO, Union Street Railway of New Bedford selling at $30 when $100/share is sitting in cash, high yield position in 2002. No one will tell you about these ideas, you have to find them.

The answer is still yes today that you can still earn extraordinary returns on smaller amounts of capital. For example, I wouldn't have had to buy issue after issue of different high yield bonds. Having a lot of money to invest forced Berkshire to buy those that were less attractive. With less capital, I could have put all my money into the most attractive issues and really creamed it.

I know more about business and investing today, but my returns have continued to decline since the 50's. Money gets to be an anchor on performance. At Berkshire's size, there would be no more than 200 common stocks in the world that we could invest in if we were running a mutual fund or some other kind of investment business.

Student Visit 2005 · May 6, 2005

# 据《商业周刊》1999 年的一篇报道,你曾说过“没有很多钱是一种巨大的结构性优势。我想我能让你那 100 万美元一年赚 50%。不,我知道我能做到。我向你保证。”第一,今天你还会这么说吗?第二,既然这话意味着你会投资更小的公司,那么除了投小盘股,你还会有哪些不同的做法?

是的,今天我还是会这么说。事实上,我们在一些较小的投资上仍在赚取那种水平的回报。最棒的十年是上世纪 50 年代;那时我用很小的本金赚到了 50% 以上的回报。今天用更小的金额我照样能做到。在今天的环境下,要赚到那么多钱也许还更容易,因为信息更好获取了。

你得翻开很多石头,才能找到那些小小的异常。你得找到那些不在地图上的公司——离地图远着呢。你可能会找到一些本地公司,它们一点毛病都没有。我找到过一家公司,叫 Western Insurance Securities,每股盈利 20 美元,股价却只有 3 美元!!我尽量把它能买的都买了。没人会告诉你这些生意。你得自己去找。

其他例子:Genesee Valley Gas,一家市盈率只有 2 倍的公用事业公司;GEICO;New Bedford 的 Union Street Railway,每股坐拥 100 美元现金,股价却只卖 30 美元;还有 2002 年的高收益债仓位。没人会告诉你这些点子,你得自己去找。

今天的答案仍然是:你照样能用较小的本金赚到非凡的回报。比方说,我本不必一只接一只地去买各种不同的高收益债。正因为有一大笔钱要投,伯克希尔才被迫去买那些没那么有吸引力的。本金少的话,我本可以把所有钱都押进最有吸引力的那几只里,狠狠地赚一笔。

今天我对生意和投资懂得更多了,但我的回报从 50 年代起就一直在下降。钱多了会变成业绩的锚。以伯克希尔的体量,如果我们经营的是一只共同基金或别种投资生意,全世界能供我们投资的普通股不会超过 200 只。

学生来访 2005 · 2005 年 5 月 6 日

# Do you believe that we'll have significant mispricings again? And if you were 26 today how would you generate the 50% returns that you said you might do with smaller amounts of capital?

Attractive opportunities come from observing human behavior. In 1998, people behaved like frightened cavemen (referring to the Long Term Capital Management meltdown). People make their own opportunities. They will be frozen by fear, excited by greed and it doesn’t matter what their IQ, degrees etc is. Growth of 50% per year is with small capitalization, not large cap. The point is I got rich looking for stock with strong earnings.

The last 50 years weren’t unique. It’s just capitalizing on human behavior. It’s people that make opportunities when others are frozen by fear or excited by greed. Human behavior allows for success if you are able to detach yourself emotionally.

In 1951, I got out of school at 20 years old. At the time there were two publishers of stock information, Moody’s and Standards and Poor’s. I used Moody’s and went through every manual. I recently bought a copy of the 1951 Moody off of Amazon. On page 1433, there’s a stock you could have made some money on. The EPS was $29 and the Price Range was from $3-$21/share. On another page, there is a company that had an EPS of $29.5 and the price range was $27-28, 1x earnings. You can get rich finding things like this, things that aren’t written about.

A couple of years ago I got this investment guide on Korean stocks. I began looking through it. It felt like 1974 all over again. Look here at this company...Dae Han, I don't know how you pronounce it, it’s a flour company. It earned 12,879 won previously. It currently had a book value of 200,000 won and was earning 18,000 won. It had traded as high as 43,000 and as low as 35,000 won. At the time, the current price was 40,000 or 2 times earnings. In 4 hours I had found 20 companies like this.

The point is nobody is going to tell you about these companies. There are no broker reports on Dae Han Flour Company. When you invest like this, you will make money. Sure 1 or 2 companies may turn out to be poor choices, but the others will more than make up for any losses. Not all of them will be good, but some will and those will make you rich. And this didn’t happen in 1932, this was in 2004! These opportunities will be there in the next 30 years. You’ll have streaks where you’ll find some bad companies and a few times where you’ll make money with everything that you do.

The Wall Street analysts are brilliant people; they are better at math, but we know more about human nature.

In your investing life you will have several opportunities and one or two that can’t go wrong. For example, in 1998 the NY fed offered a 30-year treasury bonds yielding less then the 29-½ year treasury bonds by 30 basis points. What happened was LTCM put a trade on at 10 basis points and it was a crowded trade, they were 100% certain to make money but they could not afford any hiccups. I know more about human nature; these were MIT grads, really smart guys, and they almost toppled the system with their highly leveraged trading.

This was definitely a good time to act.

Student Visit 2007 · January 2007

# 你相信我们还会再遇到重大的定价失真吗?如果你今天 26 岁,你会怎样赚出你说过用较小本金或许能做到的 50% 的回报?

有吸引力的机会来自对人性行为的观察。1998 年,人们的举止就像受惊的穴居人(指长期资本管理公司的崩盘)。机会是人自己造出来的。他们会被恐惧冻住、被贪婪点燃,而这与他们的智商、学位等等毫无关系。一年 50% 的增长靠的是小盘股,不是大盘股。重点是,我是靠寻找盈利强劲的股票发的财。

过去这 50 年并没有什么特殊。无非就是在利用人性行为。是人在别人被恐惧冻住、或被贪婪点燃时制造了机会。只要你能在情绪上把自己抽离出来,人性行为就为成功留出了空间。

1951 年,我 20 岁从学校毕业。当时有两家提供股票信息的出版商,穆迪和标准普尔。我用穆迪的,把每一本手册都翻了个遍。我最近从亚马逊上买了一本 1951 年的穆迪手册。在第 1433 页,有一只你本可以赚到钱的股票。它的每股盈利是 29 美元,股价区间在每股 3 到 21 美元之间。在另一页上,有一家公司每股盈利 29.5 美元,股价区间是 27 到 28 美元,市盈率才 1 倍。找到这种东西——这种没人写文章谈的东西——你就能发财。

几年前我弄到一本关于韩国股票的投资指南。我开始翻看它,感觉像是回到了 1974 年。看这家公司……Dae Han,我不知道怎么念,是一家面粉公司。它上一年赚了 12879 韩元。它当时每股账面价值 20 万韩元,每股盈利 18000 韩元。它的股价最高到过 43000、最低 35000 韩元。当时的现价是 40000,也就是 2 倍市盈率。四个小时里,我就找到了 20 家这样的公司。

重点是没人会告诉你这些公司。没有任何券商报告写过大韩面粉公司。这样去投资,你会赚钱。当然,有一两家可能选错了,但其他几家赚的会远远盖过任何亏损。它们不会全是好的,但有些会是,而那些会让你发财。而且这不是发生在 1932 年,是 2004 年!未来 30 年里这些机会还会出现。你会经历一阵子专挑到烂公司的霉运,也会有几次你做什么都赚钱。

华尔街的分析师都是聪明绝顶的人,他们数学更好,但我们更懂人性。

在你的投资生涯里,你会遇到好几次机会,其中有一两次是不可能出错的。比如 1998 年,纽约联储发行的 30 年期国债,收益率比 29 年半的国债还低了 30 个基点。结果是长期资本管理公司在 10 个基点的位置建了仓,而那是个拥挤的交易,他们 100% 笃定能赚钱,却经不起任何一点闪失。我更懂人性;那些人是麻省理工的毕业生,真正的聪明人,可他们靠高杠杆交易差点把整个系统掀翻。

那绝对是个该出手的好时机。

学生来访 2007 · 2007 年 1 月

# You have often spoken of the difficulties of compounding large sums of money. But in an article I read, you were quoted as saying that you think you could compound 50% returns on small sums of money, say $1 million. Where could you find those kind of investments in today’s market?

I was misquoted in that article. I get together with about 60 people every couple years and get their expectations of returns. Of those investors, I think there’s a half dozen who could get those kinds of returns - but they’re only going to find those returns in small places.

I stumble onto those things occasionally but I’m not looking for them. I’m looking for things that Berkshire Hathaway can do.

BRK Annual Meeting 1999 · 1999

# 你常谈到大资金复利的困难,但我读过一篇文章,引用你的话说你认为自己能用小资金、比如 100 万美元,复利出 50% 的回报。在今天的市场里,你能在哪儿找到那种投资?

那篇文章引用我的话引错了。我每隔几年会和大约 60 个人聚一次,了解一下他们对回报的预期。在这些投资者里,我想有六个左右能拿到那种回报——但他们也只能在一些小地方找到这种回报。

我偶尔会撞上那种东西,但我并不去找它们。我找的是伯克希尔·哈撒韦能做的事。

伯克希尔 1999 年股东大会 · 1999

# Could you describe the capital allocation process you follow? How do you determine the charges for capital to your different managers?

There is no better way to make managers understand how valuable capital is than to charge them for it. The amount charged to them can depend on elements such as the history of the subsidiary and the level of interest rates, and has varied from 14 to 20 percent at times. The important thing, Buffett emphasized, is that “we don’t want managers to think of other people’s money as “free" money.

BRK 1995 · 1995

# 能否描述一下你所遵循的资本配置流程?你是如何确定向不同管理者收取的资本费用的?

没有比向管理者收取资本费用更好的办法,能让他们明白资本有多宝贵。收取的额度可以取决于一些因素,比如子公司的历史和利率水平,有时在 14% 到 20% 之间浮动。巴菲特强调,重要的是“我们不希望管理者把别人的钱当成‘免费’的钱”。

伯克希尔 1995 年股东大会 · 1995

# What filters do you use when looking at companies?

[CM: Well, opportunity cost is a huge filter in life. If you've got two suitors who are eager to have you, but one is way better than the other, you're going to choose that one rather than the other. That's the way we filter stock buying opportunities. Our ideas are so simple. People keep asking us for mysteries, but all we have are the most elementary ideas.]

We know instantly whether a business is something we're going to understand, and whether it's a business that's going to have a sustainable edge, and that gets rid of a very significant percentage of opportunities. I'm sure people regard me and Charlie as very arbitrary--in the middle of the first sentence, we'll say, "We appreciate the call, but we're not interested." I'm sure that if they explain something I might get buttered on it, but we really can tell in the middle of the first sentence whether those two factors exist ... We can sometimes tell by who we're dealing with, whether a deal is ever going to work out or not. I mean, if there's an auction going on, we have no interest in talking about it. If someone is interested in doing that with their business, then they're going to want to sit down and renegotiate everything with us all over again after the deal is done ...We don't want to listen to stories all day, and we don't need brokerage reports. There's other things to do with your time.

[CM: Another filter is the concept of the quality person, which most people define as someone very much like themselves. (laughter) There are so many wonderful people out there, and there are so many awful people out there. And there are signs, like flags, waving over the awful people. And generally speaking, those people are to be avoided.]

BRK Annual Meeting 1997 · May 1997

[Q - Besides the type of management that you look for, when you look at financials you make decisions rather quickly. In regards to the financial information and the business overall what factors do you look at?]

We make quick decisions because we have filters before we get to the point of making a decision.

Filter #1 – Can we understand the business? What will it look like in 10-20 years? Take Intel vs. chewing gum or toilet paper. We invest within our circle of competence. Jacob’s Pharmacy created Coke in 1886. Coke has increased per capita consumption every year it has been in existence. It’s because there is no taste memory with soda. You don’t get sick of it. It’s just as good the 5th time of the day as it was the 1st time of the day.

Filter #2 – Does the business have a durable competitive advantage? This is why I won’t buy into a hula-hoop, pet rock, or a Rubik’s cube company. I will buy soft drinks and chewing gum. This is why I bought Gillette and Coke.

Filter #3 – Does it have management I can trust?

Filter #4 – Does the price make sense?

Since 1972 we have made no change in the marketing, process etc. Take See’s candy. You cannot destroy the brand of See’s candy. Only See’s can do that. You have to look at the brand as a promise to the customer that we are going to offer the quality and service that is expected. We link the product with happiness. You don’t see See’s candy sponsoring the local funeral home. We are at the Thanksgiving Day Parades though.

Student Visit 2007 · January 2007

# 看公司时你用哪些过滤器?

[芒格:机会成本在人生中是个巨大的过滤器。如果有两个追求者都急着要你,但其中一个远胜过另一个,你会选那个、而不是另一个。我们筛选买股票的机会,正是这么个法子。我们的想法是如此简单。人们老是向我们讨要什么玄机,可我们手里只有最基本不过的想法。]

我们能瞬间判断出一门生意是不是我们能看懂的,是不是会拥有可持续的优势,而这一下子就刷掉了相当大比例的机会。我敢说人们会觉得我和查理非常武断——对方第一句话还没说完,我们就会讲:“感谢来电,但我们不感兴趣。”我敢说,要是他们解释一番,我也许会被说动,但我们真的能在第一句话说到一半时就判断出那两个要素在不在……有时我们光看打交道的是什么人,就能判断一笔交易到底能不能成。我是说,如果是个拍卖,我们压根没兴趣谈。如果有人愿意那样处置自己的生意,那么成交之后,他们还会想坐下来把一切重新跟我们再谈一遍……我们不想成天听故事,也不需要券商报告。时间还有别的用处。

[芒格:另一个过滤器是“高质量的人”这个概念,而多数人把它定义为“非常像自己的人”。(笑)这世上有那么多了不起的人,也有那么多糟糕透顶的人。而糟糕的人身上有迹象,像旗子一样招摇。一般来说,这些人是要避开的。]

伯克希尔 1997 年股东大会 · 1997 年 5 月

[问 —— 除了你看重的那种管理层之外,你看财务报表时做决定相当快。就财务信息以及整门生意而言,你会看哪些因素?]

我们决定得快,是因为在走到做决定那一步之前,我们已经过了好几道过滤器。

过滤器一 —— 我们能看懂这门生意吗?它 10 到 20 年后会是什么样?拿英特尔来和口香糖或卫生纸比一比。我们只在能力圈内投资。可口可乐是 Jacob's Pharmacy 在 1886 年发明的。可乐问世以来,每一年的人均消费量都在增长。这是因为汽水没有“味觉记忆”,你不会喝腻。一天里第五次喝,和第一次喝一样好。

过滤器二 —— 这门生意有没有持久的竞争优势?正因如此,我不会去投一家做呼啦圈、宠物石或魔方的公司。我会买软饮料和口香糖。这也是我买吉列和可乐的原因。

过滤器三 —— 它有没有我能信任的管理层?

过滤器四 —— 价格合不合理?

自 1972 年以来,我们在喜诗糖果的营销、工艺等方面没做过任何改动。拿喜诗糖果来说,你毁不掉喜诗这个品牌,只有喜诗自己才能毁掉它。你得把品牌看作对顾客的一个承诺:我们将提供顾客所期待的品质和服务。我们把产品和幸福联系在一起。你不会看到喜诗糖果去赞助本地的殡仪馆。不过感恩节大游行上是有我们的。

学生来访 2007 · 2007 年 1 月

# How would you recommend an individual investor who follows the Graham and Dodd philosophy to allocate their capital today?

Well, it depends whether they are going to be an active investor. Graham distinguished between the defensive and the enterprising and that. So if you are going to spend a lot of time on investment, you know I just advise looking at as many things as possible and you will find some bargains. And when you find them, you have to act. It doesn't -- it hasn't changed at all since I was here in 1950, 1951. And it won't change the rest of my life. You start turning pages. When I got out of school, I turned every page in Moody's 10,000-some pages twice, looking for companies. And you have to find them yourself. The world isn't going to tell you about great deals. You have to find them yourself. And that takes a fair amount of time. So if you are not going to do that, if you are just going to be a passive investor, then I just advise an index fund more consistently over a long period of time. The one thing I will tell you is the worst investment you can have is cash. Everybody is talking about cash being king and all that sort of thing. Most of you don't look like you are overburdened with cash anyway. Cash is going to become worth less over time. But good businesses are going to become worth more over time. And you don't want to pay too much for them so you have to have some discipline about what you pay. But the thing to do is find a good business and stick with it.

[Becky - Does that mean you think we are through the roughest times? You had always kept the cash word around, too.]

We always keep enough cash around so I feel very comfortable and don't worry about sleeping at night. But it's not because I like cash as an investment. Cash is a bad investment over time. But you always want to have enough so that nobody else can determine your future essentially. The worst -- the financial panic is behind us. The economic spillout which came to some extent from that financial panic is still with us. It will end. I don't know if it will end tomorrow or next week or next month. Or maybe a year. But it won't go on forever. And to sit around and try and pick the bottom, people were trying to do that last March and the bottom hadn't come in unemployment and the bottom hadn't come in business but the bottom had come in stocks. Don't pass up something that's attractive today because you think you will find something way more attractive tomorrow.

Buffett & Gates at Columbia Business School · November 12th 2009

We have $16 billion in cash not because of any predictions [about a market decline], but because we can't find anything that makes us want to part with that cash. We're not positioning ourselves. We just try to do smart things every day, and if there's nothing smart, then we sit on cash.

BRK Annual Meeting 2003 Tilson Notes · 2003

# 对于一个信奉格雷厄姆与多德哲学的个人投资者,你会建议他今天如何配置资本?

嗯,这取决于他们打不打算做一个主动型投资者。格雷厄姆区分了防御型和进取型投资者。所以如果你打算在投资上花大量时间,我的建议就是尽可能多地去看各种东西,你会找到一些便宜货。一旦找到,你就得行动。这一套自我 1950、1951 年在这儿以来,一点都没变。它在我余生里也不会变。你就这么一页页翻下去。我从学校毕业时,把穆迪那一万多页的手册整整翻了两遍,找公司。而且你得自己去找。这世界不会主动告诉你哪里有好交易。你得自己去找。这要花相当多的时间。所以如果你不打算这么做,如果你只想当个被动投资者,那我就建议你长期、持续地定投一只指数基金。我要告诉你的一件事是:你能持有的最糟糕的投资就是现金。人人都在说“现金为王”之类的话。在座各位看上去也大多没被现金压得喘不过气。现金会随时间越来越不值钱,而好生意会随时间越来越值钱。你也不想为它们付太多,所以你得在出价上有些纪律。但要做的事就是:找一门好生意,然后守住它。

[Becky —— 这是不是说你认为最艰难的时候已经过去了?你过去也一直把‘现金’挂在嘴边。]

我们手头总会留够现金,好让我自己很安心、不必担心夜里睡不着。但这不是因为我把现金当作一种投资。长期来看,现金是一项糟糕的投资。但你总想留够,好让谁都没法实质性地决定你的未来。最糟的——金融恐慌已经过去了。由那场金融恐慌在一定程度上引发的经济外溢,仍然伴随着我们。它会结束。我不知道是明天、下周还是下个月结束,也许要一年。但它不会永远持续下去。坐着空等抄底——去年三月人们就在试着抄底,那时失业还没见底、生意还没见底,但股票已经见底了。别因为你觉得明天会找到更有吸引力的东西,就放过今天就很有吸引力的东西。

巴菲特与盖茨在哥伦比亚商学院 · 2009 年 11 月 12 日

我们手握 160 亿美元现金,并不是因为对[市场下跌]做了什么预测,而是因为我们找不到任何值得我们舍出这笔现金的东西。我们不是在做什么仓位布局。我们只是努力每天做点聪明事;如果没有聪明事可做,那我们就守着现金。

伯克希尔 2003 年股东大会(Tilson 笔记) · 2003

# What impacts have Graham/Dodd and Phil Fisher had on your investment philosophy? What percentage of your investment philosophy would you attribute to each of them?

Well, good things would have happened with following either party. Graham obviously had more influence on me than Phil. I worked for Ben, I went to school under him, and his three basic ideas: look at stocks as businesses; have a proper attitude toward the market; and operate with a margin of safety--they all come straight from Graham. Phil Fisher opened my eyes a little more toward trying to find a wonderful business. Charlie did more of that than Phil did, but Phil was espousing that entirely, and I read his books in the early 60s. Phil's still alive, and I owe Phil a lot, but Ben was one of a kind.

[CM: Ben Graham was a truly formidable mind, and he also had a clarity in writing, and we talk over and over again about the power of a few simple ideas thoroughly assimilated, and that happened with Graham's ideas which came to me indirectly through Warren, but some also directly from Graham. The interesting thing for me is that Buffett the former protégé--by the way Buffett was the best student Graham had in 30 years of teaching at Columbia--became better than Graham. That's the natural outcome--as Milton said, "If I've seen a little farther than other men, it's by standing on the shoulders of giants." So, Warren stood on Ben's shoulders, but he ended up seeing more than Ben. No doubt somebody will come along and do a lot better than we have.]

I enjoyed making money more than Ben. With Ben it really was incidental, at least by the time I knew him. The process, the whole game, didn't interest him more than a dozen other things may have interested him. With me, I just find it interesting, and therefore I've spent a much higher percentage of my timing thinking about investing, and thinking about businesses. I probably know way more about businesses than Ben ever did. He had other things that interested him. I pursued the game quite a bit differently than he did, and therefore comparing the record is not proper.

BRK Annual Meeting 1997 · May 1997

# 格雷厄姆/多德和菲利普·费雪对你的投资哲学有何影响?你会把你的投资哲学按多大比例归功于他们各自?

嗯,跟着这两派中的任何一派,都会有好结果。显然格雷厄姆对我的影响比费雪大。我为本工作过,在他门下念过书,而他那三个基本理念——把股票当作生意来看;对市场抱持正确的态度;带着安全边际去操作——全都直接源自格雷厄姆。菲利普·费雪则让我在“努力寻找一门出色的生意”这一点上多开了点窍。查理在这方面做的比费雪还多,但费雪是完全主张这个的,我在 60 年代初读了他的书。费雪还在世,我欠他很多,但本是独一无二的。

[芒格:本·格雷厄姆是个真正了不起的头脑,他的文字也有一种清晰。我们一遍又一遍地谈到几个被彻底吸收的简单想法所蕴含的力量,而这恰恰在格雷厄姆的思想上应验了——这些思想间接地通过沃伦传给了我,也有一些是直接从格雷厄姆那里来的。对我来说有意思的是,巴菲特这位昔日的门徒——顺便说一句,巴菲特是格雷厄姆在哥伦比亚教书 30 年里最优秀的学生——后来超过了格雷厄姆。这是自然而然的结果——正如弥尔顿所说:“如果我看得比别人远一点,那是因为我站在巨人的肩膀上。”所以沃伦站在了本的肩膀上,但他最终看得比本更远。毫无疑问,将来也会有人出现,做得比我们好得多。]

我比本更享受赚钱这件事。对本来说,赚钱真的只是顺带的,至少在我认识他的时候是这样。这个过程、这整场游戏,引起他的兴趣并不比另外十几样东西更多。而我就是觉得它有意思,因此我花在琢磨投资、琢磨生意上的时间比例要高得多。我对生意的了解,恐怕远超本曾经的了解。他另有别的让他感兴趣的东西。我玩这场游戏的方式和他大不相同,因此拿业绩去比较是不恰当的。

伯克希尔 1997 年股东大会 · 1997 年 5 月

# Since Ben Graham isn't around anymore, what money managers do you respect today? Is there a Ben Graham today?

You don't need another Ben Graham. You don't need another Moses. There were only Ten Commandments; we're still waiting for the eleventh. His investing philosophy is still alive and well. There are disciples of him around, but all we are doing is parroting. I did read Phil Fisher later on, which showed the more qualitative aspects of businesses. Common stocks are part of a business. Markets are there to serve you, not to instruct you. You can often find a couple of companies that are out of line. Find one; get rich. Most people think that what the stock does from day to day contains information, but it doesn't. It isn't just something that wiggles around. The stock market is the best game in the world. You can take advantage of people who have no morals. High prices inside of a year will typically be 100% of the low price. Businesses don't change in value that much. That is simply crazy. There are extreme degrees of fluctuation, and Mr. Market will call out the prices. Wait until he is nutty in one direction or the other. Put in a margin of safety. Don't find a bridge that says no more than 10,000 pounds when you have a 9800 pound vehicle. It isn't a function of IQ, but receptivity of the mind.

When investing you don't have to invest in all 10,000 companies available, you just have to find the one that is out of line. Mr. Market is your servant. Mr. Market is your partner and wants to sell the business to you everyday. Some days he is very optimistic and wants a high price, others he is pessimistic and will sell at a low price. You have to use this to your advantage. The market is the greatest game in the world. There is nothing else that can, at times, get this far out of line with reality. For example, land usually only fluctuates within a 15% band. Negotiated transactions are less volatile. Some get this; others don't. Just keep your wits about you and you can make a lot of money in the market.

Student Visit 2005 · May 6, 2005

# 既然本·格雷厄姆已经不在了,你如今敬重哪些基金经理?今天还有没有一个本·格雷厄姆式的人物?

你不需要再来一个本·格雷厄姆。你不需要再来一个摩西。诫命只有十条;我们至今还在等第十一条。他的投资哲学依然鲜活有效。他的门徒仍在,但我们所做的不过是鹦鹉学舌。后来我也读了菲利普·费雪,他展现了生意更偏定性的那一面。普通股是一门生意的一部分。市场是来服务你的,不是来指导你的。你常常能找到一两家定价离谱的公司。找到一家,就能发财。多数人以为股票每天的涨跌里包含着信息,其实没有。它不只是个上下抖动的东西。股市是世上最棒的游戏。你可以占那些毫无操守的人的便宜。一年之内的最高价,往往是最低价的 100%。可生意的价值并不会变动那么大。那简直是疯了。波动的幅度极端得很,而市场先生会把价格喊出来。等他朝某个方向发了疯再说。要留出安全边际。别去走一座写着“限重 1 万磅”的桥,而你的车重 9800 磅。这不是智商的问题,而是头脑是否善于接纳的问题。

投资时,你不必投遍那一万家可投的公司,你只需找到那一家定价离谱的。市场先生是你的仆人。市场先生是你的合伙人,每天都想把这门生意卖给你。有些日子他极其乐观,要个高价;另一些日子他悲观,愿意低价卖出。你得善用这一点为自己谋利。市场是世上最棒的游戏。再没别的东西能像它那样,时不时和现实偏离得这么离谱。比方说,土地通常只在 15% 的区间内波动。私下协商的交易波动性更低。有些人懂这个,有些人不懂。只要你头脑保持清醒,你就能在市场里赚到很多钱。

学生来访 2005 · 2005 年 5 月 6 日

# If you were to teach an investment course, besides works by Ben Graham and Phil Fisher and your book on the instalment basis, what would be on the syllabus?

[Q - how would you teach the next generation of investors?]

Buffett: I had 49 university groups, in clumps of six, [visit me] last year. [An education in] investing requires only two courses: How to Value a Business, and How to Think About Markets. You don’t have to know how to value all businesses. Start with a small circle of competence, things you can understand. [Look for] things that are selling for less than they’re worth. Forget about things you can’t understand. You need to understand accounting, which has enormous limitations. [You need to] understand when a competitive advantage is durable or fleeting. Learn that the market is there to serve you, not instruct you. In the investing business, if you have an IQ of 150, sell 30 points to someone else. You do not need to be a genius. You need to have emotional stability, inner peace and be able to think for yourself, [since] you’re subjected to all sorts of stimuli. It’s not a complicated game; you don’t need to understand math. It’s simple, but not easy.

Munger: Exactly half of future investors are going to be in the bottom 50%. There is so much that’s false and nutty in business schools. Reducing the nonsense would be a good goal.

Buffett: Emotional makeup is more important than technical skill.

Munger: Absolutely. If you think your IQ is 160 and it’s really 150, you’re a disaster.

Buffett: A student in one of the groups asked me, “What are we learning that’s wrong?”

Munger: How do you answer in only one hour? [laughter]

Buffett: [My experience] has given me a jaundiced view of academia generally. Efficient market theory—that everything is priced appropriately—is bunk. There’s a certain degree to which ideas that are nutty take hold and propagate. Max Planck [remarked about] the resistance of the human mind to new ideas: “Science advances one funeral at a time.”

# 如果你要开一门投资课,除了本·格雷厄姆、菲利普·费雪的著作以及你那本分期付款方式的书之外,课程大纲上还会有什么?

[问 —— 你会如何培养下一代投资者?]

巴菲特:去年有 49 个大学团体来访问我,每六个一拨。[投资的]教育只需两门课:如何给一门生意估值,以及如何看待市场。你不必懂得给所有生意估值。从一个小小的能力圈起步,从你能看懂的东西开始。[去找]那些售价低于其价值的东西。把你看不懂的东西忘掉。你需要懂会计,而会计有巨大的局限。你[需要]懂得分辨一个竞争优势是持久的还是转瞬即逝的。要明白市场是来服务你、而不是指导你的。在投资这行,如果你智商有 150,把其中 30 分卖给别人。你不需要当天才。你需要有情绪上的稳定、内心的平静,并且能独立思考,[因为]你会受到各种各样刺激的冲击。这不是个复杂的游戏,你不需要懂数学。它简单,但不容易。

芒格:未来的投资者里,恰好有一半会落在后 50%。商学院里有那么多虚假而荒唐的东西。把那些胡话减少一些,会是个不错的目标。

巴菲特:情绪上的构造比技术能力更重要。

芒格:完全正确。如果你以为自己智商 160、其实只有 150,你就是一场灾难。

巴菲特:有个团体里的学生问我:“我们正在学的东西里,有什么是错的?”

芒格:一个小时里怎么答得完?[笑]

巴菲特:[我的经历]让我对整个学术界抱有一种成见。有效市场理论——认为一切都被恰当地定价了——纯属胡扯。荒唐的想法在某种程度上会扎根并传播开来。马克斯·普朗克[谈到过]人脑对新思想的抗拒:“科学是一场葬礼一场葬礼地推进的。”

# What's the temperament of successful investors?

[CM: I think there's something to be said for developing the disposition to own stocks without fretting.]

I think it's almost impossible to do well investing over time without this. If the market closed for years, we wouldn't care. Would still keep making Sees candy, Dilly bars, etc.

If you focus on the price, you're assuming that the market knows more than you do. That may be the truth, but in that case you shouldn't own it. The stock market is there to serve you, not to instruct you.

Focus on price and value. If a stock gets cheaper and you have some cash, buy more. We sometimes stop buying when prices goes up. This cost us $8 billion a few years ago when we were buying Wal-Mart. When we're buying something, we want the price to go down and down and down.

You don't have to be right on everything or 20%, 10%, or 5% of businesses. You only have to be right one or two times a year. I used to handicap horses. You can come up with a very profitable decision on a single company. If someone asked me to handicap the 500 companies in the S&P 500, I wouldn't do a very good job. You only have to be right a few times in your lifetime, as long as you don't make any big mistakes.

[CM: What's funny is that most big investment organizations don't think like this. They hire lots of people, evaluate Merck vs. Pfizer and every stock in the S&P 500, and think they can beat the market. You can't do it. Very few people have adopted our approach.]

Ted Williams, in his book The Science of Hitting, talked about how he carved up the strike zone into different zones and only swung at pitches that were in his sweet spot. Investing is the same way.

BRK Annual Meeting 2003 Tilson Notes · 2003

[CM: We read a lot. I don’t know anyone who’s wise who doesn’t read a lot. But that’s not enough: You have to have a temperament to grab ideas and do sensible things. Most people don’t grab the right ideas or don’t know what to do with them.]

The key is to have a “money mind,” which is not IQ, and then you have to have the right temperament. If you can’t control yourself, you’re going to have disasters. Charlie and I have seen it. The whole world in the late 1990s went a little mad in terms of investments. How could that happen? Don’t people learn? What we learn from history is that people don’t learn from history.["Grade yourself on your temperament. Temperament is the ability to not be swayed by the market. See what you are supposed to see." - UCLA Q&A]

BRK Annual Meeting 2004 Tilson Notes · 2004

# 成功投资者的性情是怎样的?

[芒格:培养出一种能持有股票而不焦躁不安的心性,是很值得的。]

我认为,没有这一点,几乎不可能在长期投资中做得好。哪怕市场关闭好几年,我们也毫不在意。我们照样会继续做喜诗糖果、Dilly Bar 雪糕等等。

如果你只盯着价格,那你就是在假设市场比你懂得多。也许这是真的,但若真如此,你就不该持有它。股市是来服务你的,不是来指导你的。

专注于价格和价值。如果一只股票变得更便宜、而你手头有些现金,那就多买点。我们有时反而会在价格上涨时停止买入。几年前我们买沃尔玛时,这让我们损失了 80 亿美元。我们买一样东西时,是希望它的价格往下、往下、再往下走。

你不必在所有事情上、也不必在 20%、10% 或 5% 的生意上都判断正确。你一年只需对一两次。我以前研究赛马,给马匹定让分。你能就单独一家公司得出一个非常赚钱的决定。如果有人要我给标普 500 里的 500 家公司挨个定让分,我会做得很糟。你一生只需对几次就够了,只要你别犯什么大错。

[芒格:有意思的是,多数大型投资机构并不这么想。他们雇一大堆人,去评估默克对辉瑞、以及标普 500 里的每一只股票,自以为能跑赢市场。你做不到。极少有人采纳我们这套方法。]

泰德·威廉斯在他的《击球的科学》一书里讲到,他如何把好球区切成不同的区块,只去挥击那些落在他甜蜜点上的球。投资也是一样的道理。

伯克希尔 2003 年股东大会(Tilson 笔记) · 2003

[芒格:我们读很多。我不认识哪个有智慧的人是不大量阅读的。但光这样还不够:你还得有一种能抓住好想法、并去做明智之事的性情。多数人要么抓不住对的想法,要么不知道拿它们怎么办。]

关键在于要有一颗“理财的头脑”——这不是智商——然后你还得有对路的性情。如果你管不住自己,你就会遭遇灾难。查理和我见过。上世纪 90 年代末,整个世界在投资上都有点疯了。怎么会发生这种事?难道人们不长记性吗?我们从历史中学到的,恰恰是人们不会从历史中学习。[“给你自己的性情打分。性情就是不被市场牵着走的能力。看见你本该看见的东西。” —— 加州大学洛杉矶分校问答]

伯克希尔 2004 年股东大会(Tilson 笔记) · 2004

# Do you agree with Philip Fisher's two reasons to sell?

To sell the business is written in the ground rules. Never going to be a takeover or sell business because street thinks unfocused. I don't quite agree with Fisher, think can ride some stocks forever.

[CM: Better off when you had 50 years ahead of you. Almost never sell operating businesses, and if we do, we do so because they can't fix their problem.]

[BRK2005 - We won’t sell a business just because it’s underperforming.]

BRK Annual Meeting 2000 · April 29th 2000

# 你同意菲利普·费雪提出的两个卖出理由吗?

把生意卖掉这一点,写在我们的基本准则里了。我们绝不会因为华尔街觉得[伯克希尔]不够专注,就去搞收购或卖掉生意。我不太同意费雪——我认为有些股票可以永远持有下去。

[芒格:当你前面还有 50 年光景时,情况更有利。我们几乎从不卖掉经营性的生意,真要卖,那也是因为他们没法解决自己的问题。]

[2005 年股东大会 —— 我们不会仅仅因为一门生意表现欠佳就把它卖掉。]

伯克希尔 2000 年股东大会 · 2000 年 4 月 29 日

# What tells you when an investment has reached its full potential?

I don’t buy Coke with the idea it will be out of gas in 10 years or 50 years. There could be something that happens by I think the chances are almost nil. So what we really want to do is buy businesses that we would be happy to own forever. It is the same way I fell about people who buy Berkshire. I want people who buy Berkshire to plan to hold it forever. They may not for one reason or the other but I want them at the time they buy it to think they are buying a business they are going to want to own forever.

And I don’t say that is the only way to buy things. It is just the group to join me because I don’t want to have a changing group all the time. I measure Berkshire by how little activity there is in it. If I had a church and I was the preacher and half the congregation left every Sunday. I wouldn’t say, “It is marvelous to have all this liquidity among my members.”

Terrific turnover... I would rather go to church where all the seats are filled every Sunday by the same people. Well that is the way we look at the businesses we buy. We want to buy something virtually forever. And we can’t find a lot of those. And back when I started, I had way more ideas than money so I was just constantly having to sell what was the least attractive stock in order to buy something I just discovered that looked even cheaper. But that is not our problem really now. So we hope we are buying businesses that we are just as happy holding five years from now as now. And if we ever found a huge acquisition, then maybe we would have to sell something. Maybe to make that acquisition but that would be a very pleasant problem to have.

We never buy something with a price target in mind. We never buy something at 30 saying if it goes to 40 we’ll sell it or 50 or 60 or 100. We just don’t do it that way. Anymore than when we buy a private business like See’s Candy for $25 million. We don’t ever say if we ever get an offer of $50 million for this business we will sell it. That is not the way to look at a business.

The way to look at a business is this going to keep producing more and more money over time? And if the answer to that is yes, you don’t need to ask any more questions.

Lecture at the University of Florida Business School · October 15th 1998

# 什么能告诉你一项投资已经发挥到了极致?

我买可乐时,并不是想着它 10 年或 50 年后就会耗尽动力。也许会发生什么变故,但我认为这种可能性几乎为零。所以我们真正想做的,是买下那些我们乐意永远持有的生意。这和我对买伯克希尔的人的看法是一样的。我希望买伯克希尔的人打算永远持有它。出于这样那样的原因他们也许做不到,但我希望他们在买入的那一刻,是把它当作一门自己会想永远拥有的生意来买的。

我并不是说这是唯一的买入方式。这只是和我同行的那一群人,因为我不想老是面对一群不断变动的人。我衡量伯克希尔的标准,是看它里头有多少活动——越少越好。如果我有一座教堂、我是牧师,每个礼拜天有一半会众离席而去,我可不会说:“我的会众里有这么好的流动性,真是太妙了。”

好高的换手率啊……我宁愿去一座每个礼拜天都坐满、且每次都是同一批人的教堂。嗯,这正是我们看待自己买下的生意的方式。我们想买下几乎能永远持有的东西。可这样的东西我们找不到很多。回到我刚起步时,我的点子远多于我的钱,所以我只能不断卖掉手里最没吸引力的股票,去买我刚发现、看上去更便宜的东西。但这如今真的不再是我们的问题了。所以我们希望,我们买下的生意,五年后我们持有起来和现在一样开心。如果我们真碰上一笔巨大的收购,那也许我们就得卖点什么。也许为了做成那笔收购,但那会是个非常令人愉快的烦恼。

我们买东西从不预设一个目标价。我们绝不会在 30 块买入时说,等它涨到 40 我们就卖,或者 50、60、100。我们就是不那么做。这和我们花 2500 万美元买下喜诗糖果这样的私人生意没什么两样。我们从不会说,要是哪天有人出 5000 万美元买这门生意我们就卖。那不是看待一门生意的方式。

看待一门生意的方式应该是:它会不会随时间持续产出越来越多的钱?如果答案是肯定的,那你就不必再问任何别的问题了。

佛罗里达大学商学院讲座 · 1998 年 10 月 15 日

# Could you explain more about the circle of competence?

We are best at evaluating businesses where we can come to a judgment that they will look a lot like they do now in five years. The businesses will change, but the fundamentals won’t. Iscar will be better – maybe a lot bigger – in five years, but the fundamentals will be the same. [In contrast,] look at how much telecom has changed.

Charlie says we have three boxes: In, Out and Too Hard. You don’t have to do everything well. At the Olympics, if you run the 100 meters well, you don’t have to do the shot put.

Tom Watson [the founder of IBM] said, “I’m no genius. I’m smart in spots and I stay around those spots.” We have a lot of managers who are the same. You don’t want to compete with Pete Liegl [the CEO of Forest River, Inc.] because he’ll kill you in the RV business. But he doesn’t try to tell us how to run the insurance business.

I was virtually there at the birth of Intel. I was on the board of Grinnell College with Bob Noyce [one of the founders of Intel] and Grinnell invested $300,000 into it at inception. [I easily could have as well, but] I had no idea then and still don’t now what Intel will look like in five years. Even people in the industry don’t. Some businesses are very, very hard to predict.

[CM: A foreign correspondent, after talking to me for a while, once said: “You don’t seem smart enough to be so good at what you’re doing. Do you have an explanation?” [Laughter]]

Buffett: Was he referring to me or you? [Laughter]

[CM: I said, “We know the edge of our competency better than most.” That’s a very worthwhile thing. It’s not a competency if you don’t know the edge of it.]

BRK Annual Meeting 2006 Tilson Notes · 2006

[BRK2007 - What makes the difference is whether the people running them know their strengths and weaknesses and play when it is to their advantage and do nothing when it is not.]

# 能否再多讲讲能力圈?

我们最擅长评估的,是那些我们能判断出五年后仍会和现在大致相似的生意。生意会变,但基本面不会。Iscar 五年后会更好——也许会大得多——但基本面会是一样的。[相比之下,]看看电信业变化有多大。

查理说我们有三个箱子:“进”、“出”和“太难”。你不必把每件事都做好。在奥运会上,如果你 100 米跑得好,你不必去推铅球。

汤姆·沃森[IBM 的创始人]说过:“我不是天才。我只在某些点上聪明,于是我就待在那些点附近。”我们有很多管理者也是这样。你不会想在房车生意上和 Pete Liegl[Forest River 公司的 CEO]竞争,因为他会把你打得片甲不留。但他也不会试图教我们怎么经营保险生意。

英特尔诞生时我几乎就在现场。我和鲍勃·诺伊斯[英特尔创始人之一]同在格林内尔学院(Grinnell College)的董事会,格林内尔在英特尔创立之初投了 30 万美元。[我本来也轻易就能投,但]我当时不知道、现在也仍然不知道英特尔五年后会是什么样。连业内人士都不知道。有些生意非常非常难预测。

[芒格:一位外国记者和我聊了一阵后,曾说:“你看上去没聪明到能把你的事干得这么好。你有什么解释吗?”[笑]]

巴菲特:他说的是我,还是你?[笑]

[芒格:我说:“我们比多数人更清楚自己能力的边界在哪里。”这是件非常有价值的事。如果你不知道一项能力的边界,那它就算不上一项能力。]

伯克希尔 2006 年股东大会(Tilson 笔记) · 2006

[2007 年股东大会 —— 真正造成差别的,是经营者是否清楚自己的长处和短处,并在对自己有利时出手、在不利时按兵不动。]

# What two industries are the first you should learn when developing your circle of competence?

Look for simple businesses. If I gave you $10M to invest right now and you only had three weeks to spend it and you could only spend it in Omaha, you’d look for simple, understandable, strong businesses. You look at the Nebraska Furniture Mart (NFM). You wouldn’t look at the third best fast food chain. You might look at McDonald’s, because it is number one and will probably always been number one. They have share of mind. What about Oracle? Too hard. GM? Too hard. You can’t predict the future for these two companies. Too many variables.

Investment knowledge is cumulative, and things you learn will make you better in the future. Stick to things you understand. Mrs. B at NFM wouldn’t get paid in Berkshire stock. Why? She doesn’t know stocks, but she knows furniture down cold. How do you beat Bobby Fisher? Play him in anything except chess. Even young people have a circle of competence even if they don’t have their thoughts perfectly organized.

BRK Q&A by John Reuwer · Nov 19th 2009

# 在培养能力圈时,你最先该学的是哪两个行业?

去找简单的生意。如果我现在给你 1000 万美元让你投,只给你三周时间花掉,而且只能花在奥马哈,你会去找简单、易懂、强健的生意。你会去看内布拉斯加家具城(NFM)。你不会去看排名第三的快餐连锁。你或许会看麦当劳,因为它是第一,而且大概会永远是第一。它占据了人们的心智。甲骨文呢?太难。通用汽车呢?太难。这两家公司的未来你没法预测,变量太多了。

投资知识是累积性的,你学到的东西会让你将来做得更好。坚守你能看懂的东西。内布拉斯加家具城的 B 夫人不肯收伯克希尔股票当报酬。为什么?她不懂股票,但她对家具门儿清。怎么打败鲍比·菲舍尔?除了下棋,跟他比别的都行。即便是年轻人也有自己的能力圈,哪怕他们还没把自己的思路理得井井有条。

John Reuwer 主持的伯克希尔问答 · 2009 年 11 月 19 日

# Is there a moral connection to who you invest in?

Charlie and I went to Memphis to look at a chewing tobacco company. In the end, we decided we didn’t want to own it. We would buy stock in a tobacco company, but we didn’t want to own it.

A good example is Charlie’s favorite company, Costco. They are the #3 distributor in the US of cigarettes, but you wouldn’t avoid buying it because of that. You’ll drive yourself crazy trying to keep track of these things. Our philosophy is that it’s impossible to grade marketable securities, but we’ll buy the stocks without any problems, but we just won’t be in certain businesses.

My view is that energy production should move to nuclear. It’s clean, cheap and safe. Coal emissions are bad for the environment; however it’s still a good company. It’s impossible to grade marketable securities on moral activity. Berkshire Hathaway has and will buy what trades, but will not buy companies that engage in certain behaviors. PetroChina owns 40% of the oil in the Sudan that is government owned. If they did not own it, someone else would. Also, you have to keep in mind, if PetroChina did not buy it its possible the Sudanese would own 100% of the oil rights and that’s not so good either.

I find it funny that people find time to protest PetroChina for ownership of the Sudanese oil, but with the $300 billion or so of imported goods from China, these same people don’t protest Chinese goods. They protest investment in Chinese companies though.

Student Visit 2007 · January 2007

# 你投资谁,这里头有道德上的考量吗?

查理和我去孟菲斯看过一家嚼烟(chewing tobacco)公司。最后我们决定不想拥有它。我们会去买一家烟草公司的股票,但不想去拥有这一家。

一个好例子是查理最爱的公司——好市多(Costco)。他们是全美第三大香烟分销商,但你不会因此就不去买它。要是去盯着这些事,你会把自己逼疯。我们的哲学是:要给可交易证券打道德分是不可能的,所以我们会毫无负担地去买这些股票,只不过我们不会去亲自经营某些生意。

我的看法是,能源生产应该转向核能。它清洁、便宜、安全。煤炭排放对环境有害;不过它仍然是一门好生意。给可交易证券按其道德活动打分是不可能的。伯克希尔·哈撒韦买过、也将继续买可交易的东西,但不会去买那些从事某些行为的公司。中石油拥有苏丹境内 40% 由政府持有的石油。它不持有,也会有别人来持有。还有,你得记住,要是中石油没买,苏丹人很可能会拥有 100% 的石油开采权,那也不见得是好事。

我觉得很可笑:人们抽得出时间去抗议中石油持有苏丹石油,可面对从中国进口的大约 3000 亿美元商品,这些同样的人却不去抗议中国货。他们抗议的是投资中国公司这件事。

学生来访 2007 · 2007 年 1 月

# Who do you think will be one of the next greatest investors and are you partial to favoring someone with a similar investment style as yours?

We just finished looking for someone. The Board has 3 candidates to replace me as CEO and 4 candidates to replace me as investor. They are all doing fine where they are, but they would be willing to come over to Berkshire for less pay.

In 1969, I wound up my partnership and I had to help people find someone to manage their money. I recommended Bill Ruane of Sequoia Fund, Sandy Gottesman, who is currently on the board at Berkshire, and Walter Schloss, who I wrote about in “The Superinvestors of Graham and Dodds-ville”. There’s no way they could miss.

But I don’t know many of the newer investors, they’re not my contemporaries. It’s not enough to just look at track records. They aren’t predictive and there will always be a few people that do well. I know guys who can make 50% a year with $5 million, but not with $1 billion. The problem with guys that do well is they attract so much money that it neutralizes their advantage. It’s hard to identify them, and even harder to make a deal to keep them from attracting other capital. It’s like betting on a 12 year old horse that won at 3 years old. It’s also important to avoid managers who use leverage. It’s the reason that investors with 160 IQs flame out.

Emory's Goizueta Business School and McCombs School of Business at UT Austin · February 2008

# 你认为谁会成为下一位最伟大的投资者之一?你是否偏爱投资风格与你相似的人?

我们刚找完人。董事会有 3 位候选人来接替我当 CEO,4 位来接替我当投资人。他们在各自的岗位上都干得很好,但他们愿意拿更低的薪水来伯克希尔。

1969 年,我结束了巴菲特合伙基金,得帮人们找个人来打理他们的钱。我推荐了红杉基金的 Bill Ruane、现任伯克希尔董事的 Sandy Gottesman,以及我在《格雷厄姆与多德都市的超级投资者们》一文里写过的沃尔特·施洛斯。他们绝不可能出错。

但那些更年轻的投资者我大多不认识,他们不是和我同代的人。光看业绩记录是不够的。业绩没有预测性,而且总会有少数人做得好。我认识一些人,用 500 万美元能一年赚 50%,但用 10 亿美元就不行。做得好的人的问题在于,他们会吸引来太多钱,把自己的优势给抵消掉。要识别出他们很难,而要谈成一笔交易、阻止他们去吸引别的资本,更难。这就像去押一匹 3 岁时赢过、如今已 12 岁的老马。同样重要的是避开那些使用杠杆的经理。这正是那些智商 160 的投资者会突然崩盘的原因。

埃默里大学 Goizueta 商学院与德州大学奥斯汀分校 McCombs 商学院 · 2008 年 2 月

# What do you think of discounted cash flow (DCF) models?

Buffett: All investing is laying out cash now to get some more back in the future. The concept of “a bird in the hand” came from Aesop in about 600 BC. He knew a lot, but not that [he lived in] 600 BC. He couldn’t know everything. [laughter] The question is, how many birds are in the bush? What is the discount rate? How confident are you that you’ll get [the bird]? Et cetera. That’s what we do. If you need to use a computer or calculator to figure it out, you shouldn’t [buy the investment]. Those types of [situations] fall into the “too-hard” bucket. It should be obvious. It should shout at you, without all the spreadsheets. We see something better.

Munger: Some of the worst business decisions I’ve seen came with detailed analysis. The higher math was false precision. They do that in business schools, because they’ve got to do something.

Buffett: The priesthood has to look like they know more than “a bird in the hand.” You won’t get tenure if you say “a bird in the hand.” False precision is totally crazy. The markets saw it in the Long-Term Capital Management [hedge fund] in 1998. It only happens to people with high IQs. The markets of mid-September last year were [such that] you can’t calculate standard deviations. People’s actions don’t observe laws of math. It’s a terrible mistake to think higher math will take you a long way— you don’t need to understand it, [and] it may lead you down the wrong path.

BRK Annual Meeting 2009 Bruni Notes · 2009

# 你怎么看折现现金流(DCF)模型?

巴菲特:所有投资都是现在投出现金,以期日后收回更多。“一鸟在手”这个概念出自大约公元前 600 年的伊索。他懂得很多,却不知道[他生活在]公元前 600 年。他不可能什么都知道。[笑]问题在于:林子里有几只鸟?折现率是多少?你有多大把握能拿到[那只鸟]?等等。这就是我们做的事。如果你得用电脑或计算器才能算明白,那你就不该[买这项投资]。那类[情形]属于“太难”那一桶。它应该是显而易见的,应该不用任何电子表格就朝你大喊大叫。我们要的是更好的东西。

芒格:我见过的一些最糟糕的商业决策,都附带着详尽的分析。那种高深的数学是虚假的精确。他们在商学院里这么干,是因为他们总得干点什么。

巴菲特:那个“神职阶层”得让自己显得比“一鸟在手”懂得更多。你要是说“一鸟在手”,是评不上终身教职的。虚假的精确完全是疯了。市场在 1998 年的长期资本管理公司[对冲基金]身上见识过这一点。它只发生在高智商的人身上。去年九月中旬的市场[那种状况下]你根本算不出标准差。人的行为不遵守数学定律。以为高深的数学能带你走很远,是个可怕的错误——你不需要懂它,[而且]它可能把你引上歧途。

伯克希尔 2009 年股东大会(Bruni 笔记) · 2009

# Could you explain your opportunity cost decisions of the past year?

Buffett: Opportunity costs have been in the forefront of our minds during the last 18 months. It’s tougher to calibrate A, versus B, versus C in a fast-changing environment. Tougher and possibly more profitable. We got lots of calls [for potential investments]—most we ignored. We were called by Goldman Sachs on a Wednesday for $5 billion, and we [already] had a $5 billion commitment to Constellation Energy, $3 billion on Dow Chemical, $6.5 billion on the Wrigley Mars deal. We never want to get dependent on banks. It’s a good sign that we haven’t had the flurry [of phone calls] like last year. Normally, we would not have sold Johnson & Johnson if it were 10 – 15 points higher, [but we wanted to have a comfortable amount of cash on hand]. Our definition of comfortable is very comfortable.

[Comment: The real cost of any purchase isn’t the actual dollar cost. Rather, it’s the opportunity cost — the value of the investment you didn’t make, because you used your funds to buy something else.]

BRK Annual Meeting 2009 Bruni Notes · 2009

# 能否解释一下你过去一年里关于机会成本的那些决策?

巴菲特:过去这 18 个月里,机会成本一直摆在我们脑子的最前头。在一个瞬息万变的环境里,要在 A、B、C 之间反复掂量更难——更难,也可能更有赚头。我们接到了很多[潜在投资的]电话——大多被我们忽略了。高盛在一个周三打给我们要 5 亿美元,而我们[已经]对 Constellation Energy 有 50 亿美元的承诺、对陶氏化学有 30 亿、对箭牌-玛氏那笔交易有 65 亿。我们从不想变得依赖银行。我们没有再像去年那样接到一连串[电话],这是个好迹象。正常情况下,如果强生再高个 10 到 15 个点,我们是不会卖掉它的,[但我们想手头握着一笔让自己舒服的现金]。而我们对“舒服”的定义是“非常舒服”。

[评论:任何一笔买入的真实成本,并不是那个实际的美元价格。相反,它是机会成本——也就是你因为把钱拿去买了别的东西而没能做成的那项投资的价值。]

伯克希尔 2009 年股东大会(Bruni 笔记) · 2009

# What are your views on diversification?

I have 2 views on diversification. If you are a professional and have confidence, then I would advocate lots of concentration. For everyone else, if it’s not your game, participate in total diversification. The economy will do fine over time. Make sure you don’t buy at the wrong price or the wrong time. That’s what most people should do, buy a cheap index fund, and slowly dollar cost average into it. If you try to be just a little bit smart, spending an hour a week investing, you’re liable to be really dumb.

If it’s your game, diversification doesn’t make sense. It’s crazy to put money into your 20th choice rather than your 1st choice. “Lebron James” analogy. If you have Lebron James on your team, don’t take him out of the game just to make room for someone else. If you have a harem of 40 women, you never really get to know any of them well.

Charlie and I operated mostly with 5 positions. If I were running 50, 100, 200 million, I would have 80% in 5 positions, with 25% for the largest. In 1964 I found a position I was willing to go heavier into, up to 40%. I told investors they could pull their money out. None did. The position was American Express after the Salad Oil Scandal. In 1951 I put the bulk of my net worth into GEICO. Later in 1998, LTCM was in trouble. With the spread between the on-the-run versus off-the-run 30 year Treasury bonds, I would have been willing to put 75% of my portfolio into it. There were various times I would have gone up to 75%, even in the past few years. If it’s your game and you really know your business, you can load up.

Over the past 50-60 years, Charlie and I have never permanently lost more than 2% of our personal worth on a position. We’ve suffered quotational loss, 50% movements. That’s why you should never borrow money. We don’t want to get into situations where anyone can pull the rug out from under our feet.

In stocks, it’s the only place where when things go on sale, people get unhappy. If I like a business, then it makes sense to buy more at 20 than at 30. If McDonalds reduces the price of hamburgers, I think it’s great.

Emory's Goizueta Business School and McCombs School of Business at UT Austin · February 2008

The question is about diversification. I have a dual answer to that. If you are not a professional investor. If your goal is not to manage money to earn a significantly better return than the world, then I believe in extreme diversification. I believe 98% - 99% who invest should extensively diversify and not trade, so that leads them to an index fund type of decision with very low costs. All they are going to do is own part of America. And they have made a decision that owning a part of America is worthwhile. I don’t quarrel with that at all. That is the way they should approach it unless they want to bring an intensity to the game to make a decision and start evaluating businesses. Once you are in the businesses of evaluating businesses and you decide that you are going to bring the effort and intensity and time involved to get that job done, then I think diversification is a terrible mistake to any degree. I got asked that question the other day at SunTrust. If you really know businesses, you probably shouldn’t own more than six of them.

If you can identify six wonderful businesses, that is all the diversification you need. And you will make a lot of money. And I can guarantee that going into a seventh one instead of putting more money into your first one is gotta be a terrible mistake. Very few people have gotten rich on their seventh best idea. But a lot of people have gotten rich with their best idea. So I would say for anyone working with normal capital who really knows the businesses they have gone into, six is plenty, and I probably have half of what I like best. I don’t diversify personally. All the people I’ve known that have done well with the exception of Walter Schloss, Walter diversifies a lot. I call him Noah, he has two of everything.

Lecture at the University of Florida Business School · October 15th 1998

[Q - How do you get confident enough with that [smaller] level of diversification?]

WB: If we were running only our own money, putting 75% of our net worth in a single position is not a problem if it is something we really have high confidence in. Putting 500% or more of your net worth in a position is a problem. Several times I have had 75% of my non-Berkshire net worth in a situation. You will see things where it would be a mistake not to act. You won’t see them often, and the press and your friends won’t be talking about them. Wouldn’t you say, Charlie? 75% is not a real significant amount?

CM: Sometimes, I have had more than 100% in an individual investment.

WB: You just had a good banker. Look at LTCM — they put 25x their money in things that had to converge but couldn’t play out the hand. There are people in this room with more than 90% of their worth in Berkshire. I saw things in 2002 in junk bonds that would have been worth going heavily into. You could have bought Cap Cities in 1974 — selling for one-third the property value, with the best manager, and in a good business. You could have put 100% in Coca-Cola when we bought it and that wouldn’t have been a dangerous position.

CM: Students learn corporate finance at business schools. They are taught that the whole secret is diversification. But the exact rule is the opposite. The ‘know-nothing’ investor should practice diversification, but it is crazy if you are an expert. The goal of investment is to find situations where it is safe not to diversify. If you only put 20% into the opportunity of a life-time, you are not being rational. Very seldom do we get to buy as much of any good idea as we would like to.

BRK Annual Meeting 2008 Boodell Notes · 2008

# 你对分散投资有什么看法?

对分散投资,我有两种看法。如果你是专业人士、并且有信心,那我会主张高度集中。对其他所有人来说,如果这不是你擅长的活儿,那就彻底分散。经济长期来看会过得不错。只要确保你别在错误的价格、错误的时机买入。这才是多数人该做的:买一只便宜的指数基金,慢慢地定额定投进去。如果你想耍点小聪明,每周花一个小时去投资,你很可能反而会蠢得要命。

如果这是你擅长的活儿,那分散就讲不通了。把钱投进你的第 20 选择、而不是第 1 选择,是疯了。拿“勒布朗·詹姆斯”打个比方:如果你队里有勒布朗,你可不会为了给别人腾位置就把他换下场。如果你有个 40 个女人的后宫,你永远不会真正深入了解其中任何一个。

查理和我大多时候只持有 5 个仓位。如果我管理的是 5000 万、1 亿或 2 亿美元,我会把 80% 放在 5 个仓位里,最大的那个占 25%。1964 年我找到一个我愿意下重注的仓位,能加到 40%。我告诉投资者他们可以把钱撤走,没人撤。那个仓位是色拉油丑闻之后的美国运通。1951 年,我把净资产的绝大部分投进了 GEICO。后来在 1998 年,长期资本管理公司出了事。就那 30 年期国债“新券”与“旧券”之间的利差,我本愿意把 75% 的组合押进去。有好几次我都愿意加到 75%,连最近这几年里都有。如果这是你擅长的活儿、你又真懂自己的生意,那你就可以满仓押注。

过去这五六十年里,查理和我在任何一个仓位上永久亏掉的,从没超过个人财富的 2%。我们承受过账面上的亏损、50% 的波动。这正是你绝不该借钱投资的原因。我们不想陷入任何人能把我们脚下的地毯抽走的境地。

股票是唯一一个东西打折时人们反而不高兴的地方。如果我喜欢一门生意,那么在 20 块买比在 30 块买更划算。如果麦当劳给汉堡降价,我觉得棒极了。

埃默里大学 Goizueta 商学院与德州大学奥斯汀分校 McCombs 商学院 · 2008 年 2 月

这问题是关于分散的。对此我有个双重的答案。如果你不是个专业投资者,如果你的目标不是去管钱、赚取显著高于大盘的回报,那我相信要极度分散。我相信 98% 到 99% 的投资者都应该广泛分散、并且不要频繁交易,这就引向了一个以极低成本买指数基金的决定。他们要做的不过是拥有美国的一部分。他们已经判定,拥有美国的一部分是值得的。我对此毫无异议。这就是他们该采取的方式,除非他们想给这场游戏注入一种强度,去做出判断、开始评估生意。一旦你进入了评估生意这一行、并决定要投入完成这件事所需的努力、强度和时间,那么我认为任何程度的分散都是一个糟糕的错误。前几天我在 SunTrust 也被问到这个问题。如果你真懂生意,你持有的大概就不该超过六门。

如果你能识别出六门出色的生意,那就是你所需要的全部分散了。而且你会赚到很多钱。我可以保证,去投第七门、而不是把更多钱投进你的第一门,必定是个糟糕的错误。极少有人靠自己第七好的点子发了财。但有很多人靠自己最好的点子发了财。所以我会说,对任何资金量正常、又真懂自己所进入生意的人来说,六门就足够了,而我个人恐怕有一半都押在我最看好的那几门上。我自己并不分散。我认识的所有做得好的人,除了沃尔特·施洛斯——沃尔特分散得很厉害。我管他叫诺亚,他什么东西都备着两份。

佛罗里达大学商学院讲座 · 1998 年 10 月 15 日

[问 —— 你怎么在那种[较低的]分散程度下做到足够有信心?]

巴菲特:如果我们操作的只是自己的钱,那么把净资产的 75% 押进单独一个仓位,只要它是我们真正高度有把握的东西,就不成问题。把净资产的 500% 或更多押进一个仓位,那才是问题。有好几次,我把非伯克希尔净资产的 75% 押进了某个机会。你会遇到那种不出手反倒是错误的东西。你不会经常遇到,而且报纸和你的朋友都不会谈论它们。你说是不是,查理?75% 算不上一个真正了不得的比例吧?

芒格:有时候,我在单独一项投资上押过超过 100%。

巴菲特:那是你有个好银行家肯借你钱。看看长期资本管理公司——他们把本金放大了 25 倍,押在那些注定会收敛、却撑不到把牌打完的东西上。这个房间里就有人把超过 90% 的身家押在伯克希尔上。2002 年我在垃圾债里看到过一些值得重仓的东西。1974 年你本可以买首都城市公司(Cap Cities)——售价只有其资产价值的三分之一,配着最好的经理,又身处一门好生意。我们买可口可乐时,你本可以把 100% 押进去,而那也不会是个危险的仓位。

芒格:学生们在商学院学公司金融。他们被教导说全部秘诀在于分散。但确切的法则恰恰相反。“啥也不懂”的投资者应当分散,可如果你是专家,分散就是疯了。投资的目标,是找到那种“不分散也安全”的情形。如果你对一生一遇的机会只投了 20%,那你就不是在理性行事。我们极少能买到我们想买的那么多份额的好点子。

伯克希尔 2008 年股东大会(Boodell 笔记) · 2008

# Would you consider spinning off some companies to realize value?

Buffett: We will not be spinning off any companies. We can’t wait to throw them [people who suggest spin offs] out of the office. We have a real advantage in allocating capital—moving money around. When we buy companies from people, we buy them for keeps. People can trust us to keep our word on this.

Munger: Wall Street sells that stuff [spin-offs] for fees. It doesn’t really do much for anyone. Short of some regulatory change, we’re unlikely to [spin something off].

Buffett: We have listened to presentation after presentation by investment bankers, but there is always a fee.

[Comment: A similar question was asked and addressed earlier in the meeting. Short of indefinite operating losses or intractable labor problems, Buffett is not going to spin-off subsidiaries like some poker player passing cards to his right in hopes of “realizing value,” when doing so would damage his reputation as a buyer (and keeper) of businesses.]

BRK Annual Meeting 2009 Bruni Notes · 2009

# 你会考虑分拆一些公司以释放价值吗?

巴菲特:我们不会分拆任何公司。我们恨不得把[那些建议分拆的人]立马轰出办公室。我们在配置资本、调动资金上有真正的优势。我们从别人手里买下公司,是为了永远留住。在这一点上,人们可以信任我们说话算数。

芒格:华尔街兜售那玩意儿[分拆]是为了赚费用。它其实对谁都没什么好处。除非有什么监管上的变动,否则我们不大可能去[分拆什么]。

巴菲特:我们听过投行家一场接一场的推介,但里头总归有一笔费用。

[评论:本次大会早些时候也问过、并回答过一个类似的问题。除非出现无限期的经营亏损或难以化解的劳工问题,否则巴菲特不会像某个把牌往右手边传给下家、指望“释放价值”的扑克玩家那样去分拆子公司——因为那样做会损害他作为生意买家(且永久持有者)的声誉。]

伯克希尔 2009 年股东大会(Bruni 笔记) · 2009

# Why would you hold stocks forever, if the fundamentals change permanently? (Buy and hold)

Buffett: We don’t—we sell plenty. If we lose confidence or conditions change, we sell. When in doubt, we keep holding. But for [our wholly-owned] companies, we hold and won’t sell unless a company promises to lose money indefinitely, or there’s a labor problem. We buy for keeps and won’t sell, even if the offer is for more than [the company is] worth. If we were wrong, we sell. Last year, I sold a couple of billion dollars’ worth of Johnson & Johnson just to raise cash for other purposes—an unusual situation. Someone asked us earlier what we’d do differently if we owned the whole company [Berkshire]. The answer is: nothing. We run Berkshire as if we owned 100%. Our peculiarity is our commitment to buy for keeps. People who sell their businesses to Berkshire know we won’t hire some management consultant or leverage it up, and that’s a real advantage.

Munger: The Berkshire system has legs, as they say in show business.

BRK Annual Meeting 2009 Bruni Notes · 2009

# 如果基本面发生了永久性的改变,你为什么还要永远持有股票?(买入并持有)

巴菲特:我们不会——我们卖的多了去了。如果我们失去信心、或者情况变了,我们就卖。拿不准时,我们继续持有。但对于[我们全资拥有的]公司,我们会一直留着、不会卖,除非一家公司注定会无限期亏损、或者出了劳工问题。我们买下是为了永久留住,绝不会卖,哪怕出价高于[公司的]价值。如果我们当初判断错了,我们就卖。去年,我卖了价值几十亿美元的强生,纯粹是为了别的用途筹现金——那是个不寻常的情形。早些时候有人问我们,如果我们拥有整个公司[伯克希尔],会有什么不同做法。答案是:没有不同。我们经营伯克希尔,就当作自己拥有 100%。我们的特别之处在于我们“买下是为永久留住”的承诺。把生意卖给伯克希尔的人都知道,我们不会去雇什么管理顾问、也不会给它加杠杆,而这是一项实打实的优势。

芒格:伯克希尔这套体系,用演艺圈的话说,是“走得长远的”(有腿的)。

伯克希尔 2009 年股东大会(Bruni 笔记) · 2009

# Why do you think more people don't follow your advice?

The advice doesn’t promise enough...it’s not a “get rich quick” scheme, which is what a lot of other philosophies promise.

Buffett Vanderbilt Notes · Jan 2005

# 你觉得为什么没有更多人听从你的建议?

这建议许诺的东西不够多……它不是个“快速致富”的方案,而那恰恰是许多别的哲学所许诺的。

巴菲特范德比尔特大学笔记 · 2005 年 1 月

# Why do you think that despite making your methods publicly available, that relatively few people have been able to emulate your success?

I asked Graham the same question. Everyone took his class at ColumbiaBusiness School. He used current examples, and by the end of the semester you would have a portfolio that would’ve made you money. Graham lived a life of sharing. He may have had more money hoarding, but lived happier because of it. The money’s just a figure in the paper, perhaps he would’ve died with 86 million instead of 42 million, but it doesn’t really matter. 90% of the people that took his class ended up doing something else.

At age 11 I started investing, purchasing three shares of Cities Service Preferred. I had read every book on investing in the Omaha library. I was really into charting and technical analysis. I loved it, but didn’t make any money from it. At 19 I read Graham’s “The Intelligent Investor” and it changed my world. Did Ben lose because I read his book? Maybe we competed and he made less money, but it didn’t matter to Graham.

The philosophy either takes immediately or it doesn’t at all. The reason gets down to temperament. People want to make money fast, but it doesn’t happen that way. Graham’s philosophy doesn’t promise enough for many people. You don’t know when it will happen, but you just wait for the fat pitches within your circle of competence. It’s not as exciting as guessing whether the stock price will go up the next day. Most investors in internet companies didn’t know the market cap. They were buying because they thought the stock would move, but if you asked them to write “I would buy XYZ company for $6 billion because”, they wouldn’t get halfway through the sentence. It’s the classic tortoise versus hare, bound to work over time. Charlie and I have educated competitors. Most don’t compete with us, though. It’s fine, we have more than enough money.

Emory's Goizueta Business School and McCombs School of Business at UT Austin · February 2008

# 你认为,尽管你公开了自己的方法,为什么相对而言却很少有人能复制你的成功?

我也问过格雷厄姆同样的问题。在哥伦比亚商学院,人人都上他的课。他用当时的实例,到学期末你手里就会有一个本可以让你赚钱的投资组合。格雷厄姆过着一种乐于分享的人生。他要是更看重囤积,也许会更有钱,但正因为分享,他活得更快乐。钱不过是报纸上的一个数字,也许他死时会留下 8600 万、而不是 4200 万,但那真无所谓。上过他课的人里,90% 最后都去干别的了。

11 岁时我开始投资,买了三股 Cities Service 的优先股。我把奥马哈图书馆里每一本讲投资的书都读了。我那时真的迷上了画图表、搞技术分析。我乐在其中,却没从中赚到钱。19 岁时我读了格雷厄姆的《聪明的投资者》,它改变了我的世界。本会因为我读了他的书而吃亏吗?也许我们竞争了、他少赚了点,但这对格雷厄姆来说无所谓。

这套哲学要么一上手就被你吸收,要么压根不被吸收。原因归根到底在于性情。人们想快点赚钱,可它不是那么来的。对许多人而言,格雷厄姆的哲学许诺得不够多。你不知道它什么时候会兑现,你只是在自己的能力圈里等那记好打的“肥球”。这不如猜股价明天会不会涨那么刺激。多数投资互联网公司的人连市值都不知道。他们买,是因为他们觉得股价会动,可你要是让他们写下“我愿意花 60 亿美元买 XYZ 公司,因为……”,他们这句话连一半都写不完。这就是经典的龟兔赛跑,长期下来注定会奏效。查理和我培养出了一批受过教育的竞争对手。不过他们大多并不和我们竞争。没关系,我们的钱已经绰绰有余了。

埃默里大学 Goizueta 商学院与德州大学奥斯汀分校 McCombs 商学院 · 2008 年 2 月

# What have been your best investments ever?

See’s was very important to us to learn about [running a] business, and to provide cash for a lot of other things.

[Also,] buying the first half of GEICO for $40 million, given what we’ve gotten out of it and its future potential. (We later paid $2 billion for the 2nd half.) GEICO still has enormous possibilities for growth.

In the past I’ve touted the American Express card – well today, I’m going to tout the GEICO credit card. That being said, I advise you to pay off your credit card. It’s a terrible mistake to get hooked on revolving credit at high interest rates.

I met with 21 groups of students last year and what I tell them is, even if you don’t remember anything else I say, please don’t get hooked on credit card debt.

GEICO is a great, great business model, run by a superb person and businessman, Tony Nicely.

[CM: The search expenses that brought us Ajit Jain – I cannot think of a better investment. This is a good life lesson: getting the right people into your system is the most important thing you can do.]

BRK Annual Meeting 2005 Tilson Notes · 2005

# 你有史以来最好的投资是哪些?

喜诗对我们来说非常重要,它让我们学会了[经营]生意,还为很多别的事情提供了现金。

[还有,]花 4000 万美元买下 GEICO 的头一半股权,鉴于我们从中已经收获的和它未来的潜力。(后来我们又花 20 亿美元买下了另一半。)GEICO 仍然有着巨大的成长空间。

过去我推销过美国运通卡——而今天,我要推销 GEICO 信用卡。话虽如此,我还是奉劝你把信用卡的账还清。在高利率上染上循环信贷的瘾,是个糟糕的错误。

去年我见了 21 拨学生,我告诉他们的是:哪怕你别的都不记得,也请别染上信用卡债务的瘾。

GEICO 是一个非常非常出色的商业模式,由一位卓越的人物兼商人 Tony Nicely 经营。

[芒格:那笔为我们带来 Ajit Jain 的搜寻费用——我想不出比这更好的投资了。这是一堂很好的人生课:把对的人引入你的体系,是你能做的最重要的事。]

伯克希尔 2005 年股东大会(Tilson 笔记) · 2005

# Could you give us your definition of stock market risk

We think first in terms of business risk. The key to Graham's approach to investing is not thinking of stocks as stocks or part of the stock market. Stocks are part of a business. People in this room own a piece of a business. If the business does well, they're going to do all right as long as long as they don't pay way too much to join in to that business. So we're thinking about business risk. Business risk can arise in various ways. It can arise from the capital structure. When somebody sticks a ton of debt into a business, if there's a hiccup in the business, then the lenders foreclose. It can come about by their nature--there are just certain businesses that are very risky. Back when there were more commercial aircraft manufacturers, Charlie and I would think of making a commercial airplane as a sort of bet-your-company risk because you would shell out hundreds and hundreds of millions of dollars before you really had customers, and then if you had a problem with the plane, the company could go. There are certain businesses that inherently, because of long lead time, because of heavy capital investment, basically have a lot of risk. Commodity businesses have a lot of risk unless you're a low-cost producer, because the low-cost producer can put you out of business. Our textile business was not the low-cost producer. We had fine management, everybody worked hard, we had cooperative unions, all kinds of things. But we weren't the low-cost producers so it was a risky business. The guy who could sell it cheaper than we could made it risky for us. We tend to go into businesses that are inherently low risk and are capitalized in a way that that low risk of the business is transformed into a low risk for the enterprise. The risk beyond that is that even though you identify such businesses, you pay too much for them. That risk is usually a risk of time rather than principal, unless you get into a really extravagant situation. Then the risk becomes the risk of you yourself--whether you can retain your belief in the real fundamentals of the business and not get too concerned about the stock market. The stock market is there to serve you and not to instruct you. That's a key to owning a good business and getting rid of the risk that would otherwise exist in the market.

You mention volatility--it doesn't make any difference to us whether the volatility of the stock market is a half a percentage of a point a day, or a quarter percent a day, or five percent a day. In fact, we'd probably make a lot more money if volatility was higher because it would create more mistakes in the market. Volatility is a huge plus to the real investor. Ben Graham used the example of Mr. Market. Ben said that just imagine that when you bought a stock you in effect bought into a business where you have this obliging partner who comes around every day and offers you a price at which he'll either buy or sell and that price is identical. No one ever gets that in a private business, where daily you get a buy-sell offer by a party. But you get that in the stock market, and that's a huge advantage. And it's a bigger advantage if this partner of yours is a heavy-drinking manic depressive. (laughter) The crazier he is, the more money you're going to make. So, as an investor, you love volatility. Not if you're on margin, but if you're an investor you're not on margin, and if you're an investor you love to get these wild swings because it means more things are going to get mispriced. Actually, volatility in recent years has dampened from what it used to be. It looks bigger because people think in terms of Dow points, but volatility was much higher many years ago than it is now. The amplitude of the swings used to be really wild and that gave you more opportunity. Charlie?

[CM: Well it came to be that corporate finance departments at universities developed the notion of risk-adjusted returns. My best advice to all of you would be to totally ignore this development. Risk had a very good colloquial meaning, meaning a substantial chance that something could go horribly wrong, and the finance professors sort of got volatility mixed up with a bunch of foolish mathematics and to me it's less rational than what we do. And I don't think we're going to change.]

Finance departments believe that volatility equals risk. They want to measure risk, and they don't know how to do it, basically. So they said volatility measures risk. I've often used the example of the Washington Post's stock. When I first bought it in 1973 it had gone down almost 50%, from a valuation of the whole company of close to $170 million down to $80 million. Because it happened pretty fast, the beta of the stock had actually increased, and a professor would have told you that the company was more risky if you bought it for $80 million than if you bought it for $170 million. That's something I've thought about ever since they told me that 25 years ago and I still haven't figured it out. (laughter)

BRK Annual Meeting 1997 · May 1997

One key aspect to risk is how long you expect to hold an investment, i.e., stock in Coca Cola might be very risky if bought for a day trade or to hold for only a week. But, over a 5 or 10 year period it probably has almost no risk at all.

The myth that volatility of a stock somehow equates to risk was discussed. In fact, volatility often creates great opportunity, in Buffett's view. The following comments on risk in investments were in the 1993 Annual Report, on page 14:

"Charlie and I decided long ago that in an investment lifetime it's just too hard to make hundreds of smart decisions. That judgment became ever more compelling as Berkshire's capital mushroomed and the universe of investments that could significantly affect our results shrank dramatically. Therefore, we adopted a strategy that required our being smart- and not too smart at that - only a very few times. Indeed, we'll now settle for one good idea a year. (Charlie says it's my turn.)

The strategy we've adopted precludes our following standard diversification dogma. Many pundits would therefore say the strategy must be riskier than that employed by more conventional investors. We disagree. We believe that a policy of portfolio concentration may well decrease risk if it raises, as it should, both the intensity with which an investor thinks about a business and the comfort level he must feel with its economic characteristics before buying into it. In stating this opinion, we define risk, using dictionary terms, as "the possibility of loss or injury".

Academics, however, like to define investment "risk" differently, averring that it is the relative volatility of a stock or portfolio of stocks - that is, their volatility as compared to that of a large universe of stocks. Employing data bases and statistical skills, these academics compute with precision the "beta" of a stock - its relative volatility in the past - and then build arcane investment and capital-allocation theories around this calculation. In their hunger for a single statistic to measure risk, however, they forget a fundamental principle: It is better to be approximately right than precisely wrong".

For owners of a business - and that's the way we think of shareholders - the academics' definition of risk is far off the mark, so much so that it produces absurdities. For example, under beta-based theory, a stock that has dropped very sharply compared to the market - as had Washington Post when we bought it in 1973 - becomes "riskier" at the lower price than it was at the higher price. Would that description have then made any sense to someone who was offered the entire company at a vastly-reduced price?

BRK Annual Meeting 1994 · May 1994

"We regard using [a stock's] volatility as a measure of risk is nuts. Risk to us is 1) the risk of permanent loss of capital, or 2) the risk of inadequate return. Some great businesses have very volatile returns -- for example, See's usually loses money in two quarters of each year -- and some terrible businesses can have steady results.

[Munger: "How can professors spread this? I've been waiting for this craziness to end for decades. It's been dented, but it's still out there."]

If someone starts talking to you about beta, zip up your pocketbook."

BRK Annual Meeting 2001 · April 2001

We think the best way to minimize risk is to think. Our default is [to have our capital] in short-term instruments and only do something when it makes sense.

BRK Annual Meeting 2004 Tilson Notes · April 2004

[RE: Beta]

Volatility does not measure risk. The problem is that the people who have written about and taught volatility do not understand risk. Beta is nice and mathematical, but it’s wrong. Past volatility does not determine risk.

Take farmland here in Nebraska: the price of land went from $2,000 to $600 per acre. The beta of farms went way up, so according to standard economic theory, I was taking more risk buying at $600. Most people would know that’s nonsense because farms aren’t traded. But stocks are traded and jiggle around and so people who study markets translate past volatility into all kinds of measures of risk. The whole concept of volatility is useful for people whose career is teaching, but useless to us.

Risk comes from the nature of certain kinds of businesses by the simple economics of the business, and from not knowing what you’re doing. If you understand the economics and you know the people, then you’re not taking much risk.

Munger: We’d argue that what’s taught is at least 50% twaddle, but these people have high IQs. We recognized early on that very smart people do very dumb things, and we wanted to know why and who, so we could avoid them. [Laughter]

Buffett: We are willing to lose $6 billion in one catastrophe, but our insurance business over time is not very risky. If you own a roulette wheel, you sometimes have to pay 35-to-1, but that’s okay. We would love to own a lot of roulette wheels.

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007

# 能否给我们你对股市风险的定义?

我们首先从生意风险的角度去想。格雷厄姆投资法的精髓,在于不要把股票当成股票、或股市的一部分。股票是一门生意的一部分。在座各位拥有的是一门生意的一块。如果生意做得好,只要他们没为加入这门生意付出太离谱的价钱,他们就会过得不错。所以我们想的是生意风险。生意风险能以各种方式产生。它可能来自资本结构。当有人往一门生意里塞进一大堆债务,那生意一旦打个嗝,放贷人就会来取消赎回权(逼债)。它也可能源于生意的天性——就是有某些生意风险极大。当年商用飞机制造商还多一些的时候,查理和我会把造一架商用飞机看作一种近乎“押上整个公司”的风险,因为你得在真正有客户之前就砸下几亿又几亿美元,而一旦飞机出了问题,公司就可能完蛋。有某些生意天生风险就大,因为周期长、资本投入重。大宗商品生意风险很大,除非你是最低成本生产者,因为最低成本生产者能把你挤垮。我们的纺织生意就不是最低成本生产者。我们有出色的管理层、人人都很卖力、工会也合作,等等,可我们就不是最低成本生产者,所以那是门有风险的生意。那个能比我们卖得更便宜的家伙,就让我们置身于风险之中。我们倾向于进入那种天生低风险、且其资本结构能把生意的低风险转化为整个企业低风险的生意。在此之上的风险是:即便你识别出了这样的生意,你也可能为它付得太多。那种风险通常是时间上的风险、而非本金上的风险,除非你陷入一种真正离谱的情形。这时风险就变成了你自己的风险——你能否守住对生意真正基本面的信念、而不过分在意股市。股市是来服务你的,不是来指导你的。这正是拥有一门好生意、并摆脱市场上本会存在的那种风险的关键。

你提到了波动性——对我们来说,股市的波动是每天半个百分点、四分之一个百分点,还是五个百分点,毫无分别。事实上,波动越大,我们大概反而能赚更多钱,因为它会在市场上制造出更多错误。对真正的投资者而言,波动性是个巨大的加分项。本·格雷厄姆用过“市场先生”这个例子。本说,你就想象,当你买入一只股票时,实际上是买进了一门生意,而你有这么个殷勤的合伙人,他每天都来给你报一个价,按这个价他既愿意买、也愿意卖,而且买价卖价是一样的。在一门私人生意里,没人能享受到这种待遇——天天有一方给你报买卖价。但在股市里你能享受到,这是个巨大的优势。如果你这位合伙人还是个嗜酒如命的躁郁症患者,那优势就更大了。(笑)他越疯,你越能赚钱。所以作为投资者,你会爱上波动性。如果你用了保证金(杠杆)就不会,但如果你是个投资者你就不会上杠杆,而作为投资者你会乐见这些剧烈的摆动,因为那意味着更多东西会被错误定价。其实近些年的波动性比从前小了。它看上去更大,是因为人们用道指点数来思考,但许多年前的波动性比现在高得多。从前那种摆动的幅度真叫一个狂野,那反而给了你更多机会。查理?

[芒格:嗯,后来大学的公司金融系发展出了“风险调整后收益”这个概念。我对你们所有人最好的建议就是:彻底无视这套发明。“风险”在日常口语里有个很好的含义,指的是“某件事有相当大的可能会糟糕地出错”,而金融教授们硬是把波动性和一堆愚蠢的数学搅和在了一起,在我看来这比我们的做法更不理性。我不认为我们会改变。]

金融系认为波动性就等于风险。他们想测量风险,可基本上又不知道怎么测,于是就说波动性测量风险。我常拿《华盛顿邮报》的股票举例。1973 年我第一次买它时,它差不多跌了 50%,整个公司的估值从接近 1.7 亿美元跌到 8000 万美元。因为跌得相当快,这只股票的贝塔值其实上升了,于是一位教授会告诉你:如果你以 8000 万美元买这家公司,它比你以 1.7 亿美元买时风险更大。这是 25 年前他们告诉我之后我一直在琢磨的事,至今我还是没想明白。(笑)

伯克希尔 1997 年股东大会 · 1997 年 5 月

风险的一个关键面向,是你预期持有一项投资多久。也就是说,可口可乐的股票,如果是为了做日内交易、或只打算持有一周,那它可能风险很大。但拿 5 年或 10 年的尺度看,它大概几乎毫无风险。

我们讨论了“股票波动性某种程度上等同于风险”这个迷思。事实上,在巴菲特看来,波动性往往创造出巨大的机会。以下关于投资风险的评论出自 1993 年年报第 14 页:

“查理和我很久以前就认定,在一段投资生涯里,要做出成百上千个明智的决定,实在太难。随着伯克希尔的资本急剧膨胀、能够显著影响我们业绩的投资范围急剧收窄,这一判断变得愈发不可辩驳。因此,我们采取了一种策略,只要求我们在极少数的几次上聪明就好——而且也不必太聪明。说实话,我们如今乐于一年只要一个好点子。(查理说这回轮到我了。)

我们采取的这套策略,使我们无法遵循标准的分散教条。许多权威人士因此会说,这套策略想必比那些更循规蹈矩的投资者所采用的更有风险。我们不同意。我们相信,集中持仓的方针很可能反而会降低风险,只要它如其应当地、既提高了投资者对一门生意思考的强度,也提高了他在买入之前对其经济特征所必须达到的安心程度。在表达这一观点时,我们用词典上的释义来定义风险,即“遭受损失或伤害的可能性”。

然而,学院派偏爱另一种定义投资“风险”的方式,宣称风险是一只股票或一组股票的相对波动性——即它们相对于一大批股票的波动性。这些学者运用数据库和统计技巧,精确地算出一只股票的“贝塔”——它过去的相对波动性——再围绕这个计算结果,搭建起种种晦涩的投资与资本配置理论。然而,在他们对一个能测量风险的单一统计量的渴求中,他们忘了一条根本的原则:大致正确,胜过精确地错误。

对一门生意的所有者而言——而我们正是这样看待股东的——学院派对风险的定义偏得离谱,离谱到会产生荒谬的结论。比如,按基于贝塔的理论,一只相对大盘急剧下跌的股票——就像我们 1973 年买入时的《华盛顿邮报》——在更低的价格上反而比在更高的价格上‘更有风险’。要是有人能以一个大打折扣的价格把整个公司卖给你,这套说法对他还讲得通吗?”

伯克希尔 1994 年股东大会 · 1994 年 5 月

“我们认为,把[一只股票的]波动性当作风险的度量,是疯了。对我们来说,风险是 1)本金永久受损的风险,或 2)回报不足的风险。有些出色的生意回报非常不稳定——比如喜诗每年通常有两个季度是亏钱的——而有些糟糕的生意却能有稳定的业绩。

[芒格:“教授们怎么能传播这种东西?几十年来我一直在等这种疯狂结束。它被撞凹了一些,却还在外头横行。”]

如果有人开始跟你大谈贝塔,赶紧捂紧你的钱包。”

伯克希尔 2001 年股东大会 · 2001 年 4 月

我们认为,把风险降到最低的最好办法就是思考。我们的默认做法是[把资本]放在短期工具里,只在划算时才出手。

伯克希尔 2004 年股东大会(Tilson 笔记) · 2004 年 4 月

[关于:贝塔]

波动性不测量风险。问题在于,那些撰文谈论、并教授波动性的人根本不懂风险。贝塔漂亮又数学化,可它是错的。过去的波动性决定不了风险。

拿内布拉斯加这儿的农田来说:地价从每英亩 2000 美元跌到了 600 美元。农田的贝塔一下子飙升,于是按标准经济理论,我以 600 美元买入反而承担了更大的风险。多数人都知道这是胡扯,因为农田不交易。可股票交易、上下乱抖,于是那些研究市场的人就把过去的波动性翻译成了各种各样的风险度量。整个波动性概念,对那些以教书为业的人有用,对我们却毫无用处。

风险来自某些类型生意的天性、来自生意本身简单的经济逻辑,也来自你不知道自己在做什么。如果你懂经济逻辑、又了解那些人,那你承担的风险就不大。

芒格:我们要说,被教授的东西里至少有一半是废话,可这些人智商都很高。我们很早就认识到,非常聪明的人会干非常蠢的事,而我们想知道为什么、是谁,好把他们避开。[笑]

巴菲特:我们愿意在一场灾难里亏掉 60 亿美元,但我们的保险生意长期来看并不怎么有风险。如果你拥有一台轮盘,你有时得按 35 比 1 赔出去,但那没关系。我们巴不得能拥有一大堆轮盘。

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007

# How much and how does risk factor into your investment decisions? Would you invest in emerging markets?

In general, emerging markets are not great for me because I need to put a lot of money to work. Risk does not equal beta. Risk comes around because you don’t understand things, not because of beta. There are normally 10 filters or so that I go through when I hear an idea. The first is can I understand the business and understand the downside not just today but five to ten years from now. There have been very few times that I’ve lost 1% of my net worth. I might be risk averse but I am not action adverse. Mrs. B saved $500 over the course of 16 years to start and build Nebraska Furniture Mart. Tom Watson Sr of IBM said, “I’m smart in spots and I stay in those spots.” I just stay within my circle of confidence. When I bought Nebraska Furniture Mart in 1983, Mrs. B took cash and not Berkshire stock. Why? She didn’t understand the value of stock. She understood cash and that is what she took. I need only need to be right a few times and can let thousands of ideas go by.

Ted Williams, who wrote the “Science of Hitting,” broke the strike zone into 92 ball shaped sections. He knew, if hit in his sweet spot, he’d hit 430, a little further out, and he’d hit 350. You have to know your sweet spot. The beautiful thing about investing is that it’s a “No called strike game” where unlike baseball the only strikes in investing are when you swing. I don’t have to swing.

When I do invest, I don’t care if the stock price goes from $10 to $2 but I do care about if the value went from $10 to $2. Avoid debt. I decided early on that I never wanted to owe more than 25% of my net worth, and I haven’t… except for in the very beginning. I like to play from a position of strength. I always try to have the odds in my favor. When I go to Vegas, I don’t go around putting $5 dollars on the blackjack tables. If someone wants to come to my room and put $5 on my bed, well that’s fine. I like those odds better.

Q&A with 6 Business Schools · Feb 2009

# 风险在你的投资决策中占多大分量、又是如何起作用的?你会投资新兴市场吗?

总体而言,新兴市场对我不太合适,因为我需要投出一大笔钱。风险不等于贝塔。风险之所以出现,是因为你不懂某些东西,而不是因为贝塔。每当我听到一个点子,通常会过 10 道左右的过滤器。第一道是:我能不能看懂这门生意、并看清它的下行风险——不只是看今天,还要看五到十年后。我亏掉过自己净资产 1% 的次数极少。我也许是个厌恶风险的人,但我不是个厌恶行动的人。B 夫人在 16 年里攒下 500 美元,才创办并发展起内布拉斯加家具城。IBM 的老汤姆·沃森说过:“我只在某些点上聪明,于是我就待在那些点附近。”我只待在我有信心的圈子里。1983 年我买内布拉斯加家具城时,B 夫人要的是现金、不要伯克希尔股票。为什么?她不懂股票的价值。她懂现金,所以她拿的就是现金。我只需要对几次,可以让成千上万个点子从眼前溜走。

写《击球的科学》的泰德·威廉斯,把好球区切成了 92 个球形的小格。他知道,要是打在他的甜蜜点上,他能打出四成三的打击率;稍微偏一点,就打三成五。你得知道自己的甜蜜点。投资美妙的地方在于,它是一场“不挥棒就不算好球”的游戏——和棒球不同,在投资里只有当你挥棒时才算好球。我可以不挥棒。

当我真去投资时,我不在乎股价从 10 美元跌到 2 美元,但我在乎价值是不是从 10 美元变成了 2 美元。避开债务。我很早就决定,我绝不想欠下超过我净资产 25% 的债,而我也确实做到了……除了最最开始那阵子。我喜欢从优势出发出牌。我总是设法让胜算站在我这边。我去拉斯维加斯时,不会到处在二十一点的桌子上押 5 美元。如果有人想到我房间里、在我床上押 5 美元,那行,我更喜欢那种赔率。

与六所商学院的问答 · 2009 年 2 月

# What do you think of setting an asset allocation?

We don’t hold any committee meetings. The business of saying you should have 50% in stocks, 30% in bonds…it’s nonsense.

The idea of recommending that assets should be split 60/40 [between stocks and bonds], and then have a big announcement that you’re moving to 65/35 is pure nonsense. It just doesn’t make any sense.

BRK Annual Meeting 2004 Tilson Notes · 2004

[CM: Berkshire doesn’t do much conventional asset allocation. We just search for good opportunities and don’t want to put up artificial barriers. In this sense, we’re totally out of step with modern portfolio management, but we think they’re wrong.]

Well over 80% of our assets are in the U.S.

[CM: When have you ever done a big asset allocation?]

Never. But if junk bonds had stayed low for longer, we could have invested $30 billion instead of $7 billion.

BRK Annual Meeting 2005 Tilson Notes · 2005

# 你怎么看设定资产配置(比例)?

我们不开任何委员会会议。说什么你该把 50% 放股票、30% 放债券……这是胡扯。

建议把资产按 60/40 [在股债之间]分配,然后再大张旗鼓地宣布要调到 65/35,纯属胡扯。它压根讲不通。

伯克希尔 2004 年股东大会(Tilson 笔记) · 2004

[芒格:伯克希尔不太搞传统的资产配置。我们只是去搜寻好机会,不想给自己设人为的障碍。在这个意义上,我们和现代投资组合管理完全脱节,但我们认为是他们错了。]

我们 80% 以上的资产都在美国。

[芒格:你什么时候做过一次大手笔的资产配置?]

从没做过。但要是垃圾债当初的低位维持得更久一些,我们本可以投 300 亿、而不是 70 亿美元。

伯克希尔 2005 年股东大会(Tilson 笔记) · 2005

# How often do you review each position in your portfolio?

Buffett: It breaks down into two periods of my life: when I had more ideas than money, I was constantly reviewing my portfolio, figuring out which stock to unload to buy a new one.

Today, I have more money than ideas so we aren’t really thinking of selling when the alternative is cash. But we’re always collecting information on every company we own – it is a continuous process, but not with the idea that daily, weekly or monthly activity will result.

If we needed money for a very big deal, $20-, $30- or $40-billion, and we had to sell $10 billion in equities, we’d use information we’ve been collecting daily to decide what to sell.

Munger: Even in Warren’s early days, he wasn’t thinking about his #1 choice [his single favorite stock] – he could put that aside [because he’d never sell it].

Buffett: We think about adding more to certain stocks and have done so. We add to ones that look attractive and that we can buy. If you look at the portfolio at the end of 2007 you’ll see that certain positions have been increased by billions of dollars. We like many of our positions and if they get cheap, we’ll buy more.

Sometimes there’s not enough stock or we might cross certain thresholds that cause reporting requirements or going above 10%, which triggers the short-swing rule.

Munger: It’s not as easy as it looks to buy these big positions. When we were buying Coca-Cola, we bought every share we could – we bought 30-40% of the volume, yet it still took us a long time to accumulate our position. However, we like it better when we have these problems now than when we didn’t earlier.

Buffett: We usually feel we can buy 20% of the daily volume and not move the market too much. That means if we want to buy $5 billion, we have to wait for $25 billion to trade and not a lot of stocks trade that much.

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007

# 你多久审视一次组合里的每一个仓位?

巴菲特:这可以分成我人生的两个时期:当我点子多过钱时,我不停地审视我的组合,琢磨该抛掉哪只股票去买新的。

如今我钱多过点子,所以当替代选项只是现金时,我们其实并不怎么想卖。但我们一直在收集我们持有的每一家公司的信息——这是个持续的过程,但并不是抱着“每天、每周或每月都要操作一番”的念头。

如果我们为一笔很大的交易需要钱,200 亿、300 亿或 400 亿美元,又不得不卖掉 100 亿美元的股票,我们会用每天收集的那些信息来决定卖什么。

芒格:即便在沃伦早年,他想的也不是自己的第一选择[他单单最钟爱的那只股票]——他可以把那个搁一边[因为他永远不会卖它]。

巴菲特:我们会琢磨给某些股票加仓,也确实加过。我们会给那些看上去有吸引力、又买得到的加仓。如果你看 2007 年底的组合,你会发现某些仓位加了几十亿美元。我们喜欢自己很多仓位,一旦它们变便宜,我们就会多买。

有时候是没那么多股票可买,或者我们可能会越过某些触发申报义务的门槛、或持股超过 10%,那会触发短线交易规则。

芒格:买这些大仓位并不像看上去那么容易。我们买可口可乐时,能买到的每一股都买了——我们买下了成交量的 30% 到 40%,可建起我们的仓位还是花了很长时间。不过,比起早年没这些问题的时候,我们如今更愿意有这种问题。

巴菲特:我们通常觉得,可以买到日成交量的 20% 而不至于把市场推动太多。这意味着如果我们想买 50 亿美元,就得等到有 250 亿美元成交才行,而成交量有那么大的股票并不多。

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007

# What are your expectations for future returns on stocks?

When I closed the Buffett Partnership, I felt (and wrote to my investors) that the prospective return was about the same for equities and municipal bonds over the next decade, and I was roughly right. It’s not the same today. I’d have 100% of bonds in short-term bonds. Forced to choose between owning the S&P 500 vs. 20-year bonds, I’d buy stocks – and it would not be a close decision. But I wouldn’t have an equity investment with someone who charged high fees.

We don’t have the faintest idea where the S&P or bonds will be in three years, but over 20 years we’d prefer to own stocks.

Munger: We think there will be a disruption not too many years ahead.

Buffett: Of course, you could have said that and have been right at any point in the past century – there are always disruptions – but stocks have still done well. We’d rather have good stocks than sit around and hope they get cheaper, so anytime we see something good, we buy, hopefully in size.

[Q - If you were to follow up on your Fortune article from 1999 about the lean and fat periods (Mr. Buffett on the Stock Market), what would you be writing? You talked about 17-year periods. How is it turning out now, since we’re halfway through the next one?]

There’s nothing magical about 17-year periods – I just had a little fun with it because there were two 17-year periods, and there are 17-year locusts.

In 1999, people were extrapolating from the experience of the previous 17 years and had unrealistic expectations. They were bound to be disappointed.

If I were writing something now, I’d say I’d have expectations beyond 4.75% – I don’t know how much more, but more for sure. I would not have high expectations for equities, but better than for bonds.

Munger: Since that article was written, the experience from owning equities has been pretty lean, so Warren’s been right so far and I suspect is right now to have modest expectations.

Buffett: It’s hard to be right every day or week or month – that’s what happens if you’re on TV too often. [Tilson - He mentioned 1974 and a few other years in which he made market predictions; I wrote a column about this in 1999, Buffett’s Prescient Market Calls, suggesting my readers heed Buffett’s warning in the Fortune article. Incidentally, Buffett’s Market Call #5 highlighted in my article proved to be particularly correct: from 1993-2002 the S&P 500 compounded at 9.4% annually, far less than the 16.1% of the 10 previous years]. But every now and then, things really get out of whack. But the gradations in between are too tough. If you own great businesses, you should just hold on most of the time, maybe sell if the valuations get extremely high and buy more if they get really cheap like in the early 1970s.

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007

# 你对股票未来回报的预期如何?

当我关闭巴菲特合伙基金时,我感觉(也写信告诉了我的投资者):在接下来的十年里,股票和市政债券的预期回报大致相当,而我大体上是对的。今天就不一样了。债券的话,我会 100% 放在短期债里。如果非要在持有标普 500 和 20 年期债券之间二选一,我会买股票——而且这根本不是个难做的决定。但我不会去做一项要交高额费用给某人的股权投资。

我们丝毫不知道三年后标普或债券会在什么位置,但拿 20 年来看,我们宁愿持有股票。

芒格:我们认为,不太多年之后会有一场动荡。

巴菲特:当然,过去这一个世纪里的任何一个时点你都可以这么说、而且都会说对——动荡总会有的——但股票照样表现不错。比起干坐着盼它们变便宜,我们更愿意持有好股票,所以任何时候只要看到好东西,我们就买,最好是大手笔。

[问 —— 如果让你给你 1999 年那篇关于丰年与歉年的《财富》文章(《巴菲特谈股市》)写个后续,你会写什么?你当时谈到了 17 年的周期。如今我们已经走到下一个周期的一半,情况如何了?]

17 年这个周期没什么神奇的——我只是拿它玩了个小花样,因为正好有两个 17 年的时段,而且还有 17 年蝉。

1999 年,人们在拿前 17 年的经验外推,抱有不切实际的预期。他们注定要失望。

如果现在让我写点什么,我会说我的预期会超过 4.75%——具体高多少我不知道,但肯定更高。我对股票不会抱很高的预期,但会比对债券好。

芒格:自那篇文章写成以来,持有股票的体验相当惨淡,所以沃伦至今都对了,而我猜他现在抱以适度的预期也是对的。

巴菲特:要做到天天、周周或月月都对,是很难的——你要是太常上电视,就会落得那种下场。[Tilson —— 他提到了 1974 年和另外几个他做过市场预测的年份;我在 1999 年写过一篇专栏《巴菲特那些有先见之明的市场判断》,建议我的读者留意巴菲特在那篇《财富》文章里的警告。顺便一提,我文章里着重提到的巴菲特“第 5 号市场判断”被证明特别准确:1993 至 2002 年,标普 500 年复合增长 9.4%,远低于此前 10 年的 16.1%]。但每隔一阵子,事情真的会失常。可介于其间的那些细微档位太难拿捏了。如果你拥有的是出色的生意,那大多数时候你就该一直拿着,也许在估值变得极高时卖一点,在它们变得真便宜时(比如 70 年代初)多买一些。

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007

# Do you expect the stock market premium to continue to be 6.5% over bonds?

I don't think that the stock market will return 6.5% over bonds in the future. Stocks usually yield a little more, but that isn't ordained. Every once in a while, stocks will get very cheap, but it isn't ordained in scripture that this is so. Risk premiums are mostly nonsense. The world isn't calculating risk premiums.

The best book prior to Graham was written by Edgar Lawrence Smith in 1924 called Common Stocks as Long Term Investments. It was a study that evaluated how bonds compared to stocks in various decades of the past. There weren't a whole lot of publicly traded companies back then. He thought he knew what he was going to find. He thought that he'd find that bonds outperformed stocks during periods of deflation, and stocks outperformed during inflationary times. But what he found was that stocks outperformed the bonds in nearly all cases. John M. Keynes then enumerated the reasons that this was so. He said that over time you have more capital working for you, and thus dividends would grow higher. This was novel information back then and investors then went crazy and started buying stocks for these higher returns. But then they started to get crazy, and no longer really applied the sound tactics that made the reasons given in the book true. Be careful that when you buy something for a sound reason, make sure that the reason stays sound.

If you buy GM, you need to write the price and the respective market valuation. Then write down why you are buying the business. If you can't, then you have no business doing it.

Quote from Ben Graham: “You can get in more trouble with a sound premise than an unsound premise because you'll just throw out the unsound premise”.

Student Visit 2005 · May 6, 2005

# 你预期股市相对债券的溢价会继续保持在 6.5% 吗?

我不认为股市未来相对债券会回报 6.5%。股票通常会多回报一点,但这不是天定的。每隔一阵子,股票会变得非常便宜,但圣经里可没写定一定如此。风险溢价大多是胡扯。这个世界并不在计算什么风险溢价。

格雷厄姆之前最好的一本书,是埃德加·劳伦斯·史密斯 1924 年写的《作为长期投资的普通股》。那是一项研究,评估了过去各个十年里债券和股票的表现对比。那时上市公司并不多。他本以为自己知道会发现什么。他以为他会发现:在通缩时期债券跑赢股票,在通胀时期股票跑赢债券。可他发现的是,几乎在所有情形下股票都跑赢了债券。约翰·梅纳德·凯恩斯随后列举了之所以如此的原因。他说,随着时间推移,你有更多资本在替你工作,因此股息会越长越高。这在当时是新鲜信息,于是投资者疯了一样、开始为了这些更高的回报去买股票。但接着他们开始变得疯狂,不再真正运用那些使书中所述原因成立的稳健做法。要小心:当你出于一个稳健的理由买入某样东西时,务必确保那个理由依然稳健。

如果你买通用汽车,你得写下价格和相应的市场估值。然后写下你为什么买这门生意。如果你写不出来,那你就没理由去买它。

本·格雷厄姆的一句话:“一个稳健的前提反而比一个不稳健的前提更能让你惹上麻烦,因为不稳健的前提你一眼就会把它扔掉。”

学生来访 2005 · 2005 年 5 月 6 日

# You have espoused a constant ROE on the stock market of about 13%, over time. Do you think that such an expectation is reasonable if you factor into equity and ROE the effect of stock options granted to managements? When option programs are present in a company, what do you think is a realistic way of valuing them on a cash basis?

The questioner is Jon Brandt, the son of a very good friend of mine for many years. Jon is referring to an article I wrote for Fortune in the 1970’s - and he’s also referring to the tremendous ROE shown on the S&P 500, which includes the effects of restructurings.

Even allowing for the effects of stock options, I have still been surprised by the returns on equity shown by the S&P 500. As for options, we look at what the value of average option issuance is going to be over the next five years and figure what they’d be worth as warrants to the [issuing] company. That’s what we use as a cost to shareholders.

This should be shown as an expense in the income statement. I think a number of auditors believed it should be a cost but their clients pressured them and caved, and then Congress got called in. I think it’s a scandal. Charlie?

[Munger: It’s fundamentally wrong not to have honest accounting. It’s wrong to have little corruptions, that later can become big corruptions. The accounting in America is corrupt. It is not a good idea to have corrupt accounting.

It’s like campaign reform. Once you get a number of players benefitting, it’s hard to get reform. It’s the same thing with options accounting. It would have been better to have reform a couple decades ago, when it wasn’t such a big thing.

That doesn’t mean that we’re against options. They could make sense here at some point, but not with Charlie and me.

BRK Annual Meeting 1999 · 1999

[CM: I don't know if we'll ever see stocks in general at mouthwatering levels that we saw in 1973-4 or 1982 even. I think there's a very excellent chance that neither Warren or I will see those opportunities again, but that's not all bad. We'll just keep plugging away.]

It's not out of [the realm of] possibility though. You can never predict what markets will do. In Japan, a 10 year bond is yielding 5/8 of 1%. [Who could have ever imagined that?]

[CM: If that could happen in Japan, something much less bad could happen in the US. We could be in for a period in which the average fancy paid investment advisor just won't do very well.]

Chaotic markets might not be good for society, but create opportunities for us.

There were some great opportunities in junk bonds last year and we invested in a few. But money is pouring into junk bonds right now, $1 billion per week. The world hasn't changed that much.

BRK Annual Meeting 2003 Tilson Notes · 2003

# 你曾主张股市长期会有约 13% 的恒定净资产收益率(ROE)。如果把授予管理层的股票期权对权益和 ROE 的影响也算进去,你认为这样的预期还合理吗?当一家公司存在期权计划时,你认为按现金口径给它们估值的现实方法是什么?

提问者是 Jon Brandt,他是我多年挚友的儿子。Jon 指的是我 70 年代为《财富》写的一篇文章——他还指的是标普 500 所呈现出的惊人 ROE,那其中包含了重组的影响。

即便把股票期权的影响计入,标普 500 所呈现的净资产收益率仍然让我感到意外。至于期权,我们会看未来五年平均的期权发行价值会是多少,再算一算它们作为认股权证对[发行]公司值多少钱。我们把这个当作股东付出的成本。

这应当在利润表里作为一项费用列示。我想有不少审计师本来相信这该算成本,但客户对他们施压,他们就让步了,然后国会又被请了进来。我认为这是个丑闻。查理?

[芒格:不搞诚实的会计,是根本性的错误。容忍小的腐化是错的,它日后会变成大的腐化。美国的会计是腐化的。搞腐化的会计不是个好主意。

这就像竞选改革。一旦有一批玩家从中得利,改革就难推动了。期权会计也是一回事。要是几十年前就改革,那时它还不是什么大事,本会好得多。

这并不意味着我们反对期权。在某个时点,期权在这儿也许说得通,只不过对查理和我不适用。

伯克希尔 1999 年股东大会 · 1999

[芒格:我不知道我们这辈子还能不能再看到股票整体跌到像 1973-74 年、甚至 1982 年那样令人垂涎的水平。我认为很有可能沃伦和我都再也见不到那种机会了,但那也不全是坏事。我们会继续埋头苦干。]

不过那也并非全无可能。你永远没法预测市场会怎么走。在日本,10 年期债券的收益率是 0.625%(八分之五个百分点)。[谁能想象得到呢?]

[芒格:如果那种事能在日本发生,那么在美国也可能发生某种没那么糟的状况。我们可能会迎来这样一段时期:平均而言,那些收费高昂的花哨投资顾问表现得相当差。]

混乱的市场对社会也许不是好事,但会为我们创造机会。

去年垃圾债里有一些绝好的机会,我们投了几笔。但现在钱正涌向垃圾债,每周 10 亿美元。这个世界并没有变那么多。

伯克希尔 2003 年股东大会(Tilson 笔记) · 2003

# Do you think investors expect too much?

The problem is the starting point in predicting modest returns for equity investors. [Expectations were too high.] In 1999, a Gallup poll showed people expected 15% [returns from stocks] in a low inflation environment. In a low inflation environment, how much will GDP grow? If there's 2% inflation and 3% [real] growth, that's 5%. This will be the rate of corporate growth, so if you add dividends, you get 6-7% [annualized returns] before frictional costs -- and investors incur high frictional costs (they don't have to, but they do) -- which adds up to 1.5%. [This 4.5-5.5% is] not bad.

[CM: My attitude is slightly more negative than Warren's.]

It [6-7% growth] is not the end of the world. If we get 5-6% of the pie -- those of us who put our capital out -- I don't know if it's exactly what someone who designed the universe would come up with, but I don't think that's crazy in either direction. It provides a pretty decent real return in a period of low inflation. If you get high inflation, you could get very low real returns, even negative.

[CM: I don't you'll get real help from me or from economists either. If an economist saw a job going to China, he doesn't care -- it saves costs. But if all the jobs go to China, what then? People actually get paid to say things like this.]

Maybe we should export all economists to China.

BRK Annual Meeting 2003 Tilson Notes · 2003

[Re: NYSE’s Merger with Archipelago]

I personally think it would be better if the NYSE remained as a neutral, not-for-big-profit institution. The exchange has done a very good job over the centuries. It’s one of the most important institutions in the world.

The enemy of investment success is activity. The exchange of yesterday will be better for the American investor. I know the American investor will not be better off if volume doubles on the NYSE, and I know the NYSE will be trying to figure out how to do that if it is trying to maximize its own earnings per share.

Trading is the frictional cost of capitalism. GM or IBM will not earn more money if their stock turns over more actively, but a for-profit NYSE will.

[CM: I feel the same, only more strongly. I think we have lost our way when people like the [board of] governors and the CEO of the NYSE fail to realize they have a duty to the rest of us to act as exemplars. I don’t think you want to turn the stock exchange of the country into an even larger casino than it is already.

You do not want your first-grade school teacher to be fornicating on the floor or drinking booze in the classroom; similarly you do not want your stock exchange to be setting the wrong moral example. I am appalled.]

I wish I’d gone to first grade where he did. (Laughter)

BRK Annual Meeting 2005 Tilson Notes · 2005

# 你认为投资者期望过高吗?

问题出在预测股票投资者会有适度回报时的那个起点上。[预期当时太高了。]1999 年,盖洛普的一项民调显示,人们预期在低通胀环境下[股票能有]15%[的回报]。在低通胀环境里,GDP 会增长多少?如果有 2% 的通胀和 3% 的[实际]增长,那就是 5%。这会是企业增长的速度,所以加上股息,扣除摩擦成本之前你能得到 6% 到 7% 的[年化回报]——而投资者会承担高昂的摩擦成本(他们本不必如此,但他们就这么干),这又加上 1.5%。[这 4.5% 到 5.5%]还不赖。

[芒格:我的态度比沃伦稍微更悲观一点。]

它[6% 到 7% 的增长]不是世界末日。如果我们这些投出资本的人能拿到这块饼的 5% 到 6%——我不知道这是不是设计宇宙的人会拿出的方案,但我不认为它朝哪个方向偏得离谱。在低通胀时期,它提供了一个相当不错的实际回报。如果你遇上高通胀,你的实际回报可能非常低,甚至为负。

[芒格:我想你从我、或从经济学家那儿都得不到什么真正的帮助。如果一个经济学家看到一个工作岗位流向中国,他不在乎——这省了成本。但要是所有岗位都流向中国,那又当如何?人们居然能靠说这种话拿到报酬。]

也许我们该把所有经济学家都出口到中国去。

伯克希尔 2003 年股东大会(Tilson 笔记) · 2003

[关于:纽交所与 Archipelago 的合并]

我个人认为,纽交所要是能保持为一家中立的、不以暴利为目的的机构,会更好。几个世纪以来这家交易所一直干得很好。它是世上最重要的机构之一。

投资成功的大敌是“活动”。昨日的那个交易所对美国投资者更有利。我知道,如果纽交所的成交量翻倍,美国投资者并不会因此更好;而我也知道,如果纽交所要追求自身每股盈利的最大化,它就会盘算着怎么让成交量翻倍。

交易是资本主义的摩擦成本。通用汽车或 IBM 不会因为它们的股票换手更频繁就多赚钱,但一家营利性的纽交所会。

[芒格:我的感受一样,只是更强烈。我认为,当像纽交所的[董事会]理事和 CEO 这样的人,意识不到他们有责任为我们其余人树立表率时,我们就已经迷失了方向。我不认为你会想把这个国家的证券交易所,变成一个比现在还大的赌场。

你不会想让你一年级的老师在地板上行苟且之事、或在教室里酗酒;同样,你也不会想让你的证券交易所树立错误的道德榜样。我感到震惊。]

真希望我当年念一年级是在他念的那地方。(笑)

伯克希尔 2005 年股东大会(Tilson 笔记) · 2005

# What's your investment hurdle rate?

10% is the figure we quit on -- we don't want to buy equities when the real return we expect is less than 10%, whether interest rates are 6% or 1%. It's arbitrary. 10% is not that great after tax.

[CM: We're guessing at our future opportunity cost. Warren is guessing that he'll have the opportunity to put capital out at high rates of return, so he's not willing to put it out at less than 10% now. But if we knew interest rates would stay at 1%, we'd change. Our hurdles reflect our estimate of future opportunity costs.]

We could take the $16 billion we have in cash earning 1.5% and invest it in 20-year bonds earning 5% and increase our current earnings a lot, but we're betting that we can find a good place to invest this cash and don't want to take the risk of principal loss of long-term bonds [if interest rates rise, the value of 20-year bonds will decline].

BRK Annual Meeting 2003 Tilson Notes · 2003

# 你的投资门槛收益率是多少?

10% 是我们的下限——我们不愿在预期实际回报低于 10% 时买股票,不管利率是 6% 还是 1%。这是个随意定的数。10% 在税后其实也不算多好。

[芒格:我们是在猜测自己未来的机会成本。沃伦在赌他将有机会把资本投出去、拿到高回报,所以他现在不愿以低于 10% 的回报把钱投出去。但如果我们知道利率会一直停在 1%,我们就会改。我们的门槛反映的是我们对未来机会成本的估计。]

我们本可以把手头那 160 亿、只赚 1.5% 的现金,拿去投收益 5% 的 20 年期债券,大大提高我们当下的盈利,但我们押的是:我们能找到一个好地方来投这笔现金,而我们不想承担长期债券本金受损的风险[如果利率上升,20 年期债券的价值就会下跌]。

伯克希尔 2003 年股东大会(Tilson 笔记) · 2003

# Do you prefer public or private investments?

Berkshire has previously said that they would prefer more private investments but have trouble finding suitable ones. At the present time, the public market offers more opportunity. There are very few good private situations around and those that are available tend to be overpriced. Berkshire has a billion dollars in cash at present.

Buffett says there is more possibility of significant "mispricing" in the public stock market. This is because emotion plays a larger role in the public market, and the very superficial knowledge with which most investors operate. Owners of significant private business on the other hand, tend to have a much better idea of what their businesses are really worth.

There is very tough competition currently for the few good private businesses of decent size from: MBO funds or LBO funds. Typically these funds are run by people using other people's capital; they benefit from upside but don't suffer as much from downside since it is not their money that is at stake. Therefore, they are less worried about overpaying for a business

Other public companies. They don't mind overpaying; management of these types of companies are often more focused on size, than on return on investment and often are not big shareholders. These types of buyers don't mind issuing new stock in payment, whereas Berkshire doesn't like to issue new common stock.

Buffett definitely feels that the "stock market is far less efficient than the private market".

BRK Annual Meeting 1994 · 1994

# 你更偏好公开市场投资还是非公开(私人)投资?

伯克希尔此前曾表示,他们更愿意做更多的私人投资,但苦于找不到合适的标的。眼下,公开市场提供了更多机会。称得上好的私人机会很少,而那些可得的往往定价过高。伯克希尔目前手握 10 亿美元现金。

巴菲特说,公开股票市场出现重大“定价失真”的可能性更大。这是因为情绪在公开市场里扮演了更大的角色,加上多数投资者凭以行事的认知非常肤浅。而相当规模的私人生意的所有者,对自己的生意究竟值多少钱,往往心里有数得多。

眼下,为数不多、规模像样的好私人生意,正面临来自以下方面的激烈竞争:管理层收购(MBO)基金或杠杆收购(LBO)基金。这类基金通常由用别人资本的人经营;他们能享受上行收益,下行时却不必承受那么多,因为押上的不是他们自己的钱。因此,他们不那么担心为一门生意付得过高。

还有其他上市公司。它们不介意付得过高;这类公司的管理层往往更看重规模、而非投资回报,而且常常不是大股东。这类买家不介意以发行新股来支付,而伯克希尔不喜欢发行新的普通股。

巴菲特明确认为,“股票市场远不如私人市场有效”。

伯克希尔 1994 年股东大会 · 1994

# Investors eventually repeat their mistakes. How can you prevent this--through fast growth or safety?

If you understood a business perfectly and the future of the business, you would need very little in the way of a margin of safety. So, the more vulnerable the business is, assuming you still want to invest in it, the larger margin of safety you'd need. If you're driving a truck across a bridge that says it holds 10,000 pounds and you've got a 9,800 pound vehicle, if the bridge is 6 inches above the crevice it covers, you may feel okay, but if it's over the Grand Canyon, you may feel you want a little larger margin of safety in terms of driving only drive a 4,000 pound truck across. It depends on the nature of the underlying risk. We don't get the margin of safety now that we got in the 1970s.

The best thing is to learn from other guys' mistakes. Patton used to say, "It's an honor to die for your country; make sure the other guy gets the honor." There are a lot of mistakes that I've repeated. The biggest one, the biggest category over time, is being reluctant to pay up a little for a business that I knew was really outstanding. The cost of that I think is in the billions, and I'll probably keep making that mistake. The mistakes are made when there are businesses you can understand and that are attractive and you don't do something about them. I don't worry at all about the mistakes that come about like when I met Bill Gates and didn't buy Microsoft or something like that. Most of our mistakes have been mistakes of omission rather than commission.

BRK Annual Meeting 1997 · 1997

# 投资者最终总会重蹈覆辙。你如何防止这一点——靠快速增长,还是靠安全?

如果你能完美地理解一门生意及其未来,那你所需的安全边际就很小。所以一门生意越脆弱(假设你仍想投它),你需要的安全边际就越大。如果你开着一辆卡车过一座写着“限重 1 万磅”的桥,而你的车重 9800 磅,要是桥距下面的裂缝只有 6 英寸,你也许还觉得没事;但要是桥横跨大峡谷,你可能就想在驾驶上留出大一点的安全边际,只开一辆 4000 磅的卡车过去。这取决于底层风险的性质。我们现在拿不到 70 年代那种安全边际了。

最好的办法是从别人的错误里学。巴顿将军常说:“为国捐躯是种荣誉;确保让对方去得那个荣誉。”有很多错误我自己一犯再犯。其中最大的一个、长期来看最大的一类,就是不舍得为一门我明知极其出色的生意多付一点钱。我想这个代价是以数十亿美元计的,而且我大概还会继续犯这个错。错误就发生在这种时候:有些生意你能看懂、又有吸引力,你却没对它们采取行动。至于像我遇见了比尔·盖茨却没买微软之类的错误,我一点都不为之烦恼。我们的错误,大多是没做(疏漏)之错,而非做错(行动)之错。

伯克希尔 1997 年股东大会 · 1997

# Why do large caps outperform small caps?

We don't care if a company is large cap, small cap, middle cap, micro cap. It doesn't make any difference. The only questions that matter to us:

  • Do we understand the business?
  • Do we like the people running it?
  • And does it sell for a price that is attractive?

From my personal standpoint running Berkshire now because we got, pro forma for Gen. Re, $75 to $80 billion to invest in and I only want to invest in five things, so I am really limited to very big companies. But if I were investing $100,000, I wouldn't care whether something was large cap or small cap or anything. I would just look for businesses I understood.

Now, I think, on balance, large cap companies as businesses have done extraordinarily well the last ten years--way better than people anticipated they would do. You really have American businesses earning close to something 20% on equity. And that is something nobody dreamed of and that is being produced by very large companies in aggregate. So you have had this huge revaluation upwards because of lower interest rates and much higher returns on capital. If America business is really a disguised bond that earns 20%, a 20% coupon it is much better than a bond with a 13% coupon. And that has happened with big companies in recent years, whether it is permanent or not is another question. I am skeptical of that. I wouldn't even think about it--except for questions of how much money we run--I wouldn't even think about the size of the business. See's Candy was a $25 million business when we bought it. If I can find one now, as big as we are, I would love to buy it. It is the certainty of it that counts.

Lecture at the University of Florida Business School · October 15th 1998

# 为什么大盘股会跑赢小盘股?

我们不在乎一家公司是大盘、小盘、中盘还是微盘。这毫无分别。对我们要紧的问题只有:

  • 我们能看懂这门生意吗?
  • 我们喜欢经营它的那些人吗?
  • 以及它的售价是否有吸引力?

从我个人如今经营伯克希尔的角度看,因为我们(把通用再保险并表后)有 750 亿到 800 亿美元要投,而我只想投五样东西,所以我实际上被局限在非常大的公司上。但如果我投的是 10 万美元,我才不会管它是大盘、小盘还是别的什么。我只会去找我能看懂的生意。

如今我认为,整体上大盘公司作为生意在过去十年里表现得非同凡响——远好于人们当初的预期。美国企业实打实地赚到了接近 20% 的净资产收益率。这是没人梦想过的,而它是由非常大的公司在总体上创造出来的。所以由于更低的利率和高得多的资本回报,出现了这场巨大的向上重估。如果美国企业其实是一只伪装起来、能赚 20% 的债券,即拿 20% 的票息,那它就比一只 13% 票息的债券好得多。而这正发生在近些年的大公司身上,至于它是不是永久性的,那是另一个问题。我对此持怀疑态度。我压根不会去想——若不是因为我们要管多少钱这个问题——我压根不会去想生意的规模大小。我们买喜诗糖果时它是门 2500 万美元的生意。如果现在能找到一门那样的,哪怕以我们今天的体量,我也巴不得买下来。要紧的是那份确定性。

佛罗里达大学商学院讲座 · 1998 年 10 月 15 日

# What is the definition of Value vs. Growth stocks?

No two distinct categories of business. PV of cash a company generates is what the business is worth. No distinction in our mind between growth & value. All decision you decide how much value you are going to get. When we buy a stock we think of it in terms of buying the whole enterprise.

Aesop's wrote the first investment primer "A bird in the hand (Lay out cash today) is worth two in the bush". Esop forgot to say when you get the two in the bush and what the interest rate was. People associate growth with the birds in the bush but they still have to figure out when they get the birds. People often are not thinking of the mathematics implicit in what they are doing.

[CM: All intelligent investing is value investing; then acquire more than you are paying for. Investing is where you find a few great companies and then sit on your ass.]

BRK Annual Meeting 2000 · April 29th 2000

# 价值股与成长股的定义是什么?

并不存在两个泾渭分明的生意类别。一家公司所产生现金的现值,就是这门生意的价值。在我们心里,成长与价值之间没有区别。所有的决定都归结为你将获得多少价值。我们买一只股票时,是把它当作买下整个企业来看待的。

伊索写下了第一本投资入门读物:“双鸟在林(今天投出现金),不如一鸟在手。”伊索忘了说,你什么时候能拿到林中那两只、以及当时的利率是多少。人们把成长和林中的鸟联系在一起,但他们仍然得算清楚自己什么时候能拿到那些鸟。人们往往没有去想他们所做之事背后隐含的数学。

[芒格:一切明智的投资都是价值投资;也就是说,要获取多于你所付出的东西。投资就是:找到几家了不起的公司,然后稳坐不动。]

伯克希尔 2000 年股东大会 · 2000 年 4 月 29 日

# From the partnership letters in 1964, you had a strategy called ‘generals relatively undervalued.’ We have recently begun to implement a technique where we buy something at 12x, when comps sell at 20x. Comps go to 10x. Is this pair trading?

Yes, we didn’t know we started so early. Ben Graham did it in 1920. He did pair trading. He was right 4 out of 5, but the last one would kill him. We shorted the market to some degree. We would borrow stocks from universities. We were early in this. We wouldn’t short a stock because it was unattractive but as a general market short [hedge]. I would borrow from the Treasurer of Columbia [University], “which ones do you want”, “just give me all of them”. It provoked some odd looks when I told the universities I wanted to short all of their stocks. It was not a big deal. We might have made a little money on it in the 1960s, but it is not something we do these days. If you have good long ideas on businesses that are undervalued, it is not necessary to short. 130/30 [simultaneously holding a 130% exposure to a long portfolio; and a 30% exposure to a short portfolio] is being marketed today. Many will sell you the idea of the day. No great statistical merit.

CM: We made our money by being long wonderful businesses, not by using a long-short strategy.

BRK Annual Meeting 2008 Boodell Notes · 2008

# 在 1964 年的合伙人信里,你有一个叫“相对低估的常规仓位(generals relatively undervalued)”的策略。我们最近开始采用一种手法:当可比公司卖 20 倍时,我们以 12 倍买入。可比公司跌到 10 倍。这算配对交易吗?

是的,没想到我们这么早就开始了。本·格雷厄姆在 1920 年就做过配对交易。他五次里能对四次,但最后那一次会要了他的命。我们在一定程度上做过市场做空。我们会从一些大学那里借股票。这事我们做得早。我们做空一只股票,不是因为它没吸引力,而是作为一种大盘做空[对冲]。我会去找哥伦比亚大学的财务主管借,“你想要哪几只?”“随便给我全部就行。”当我告诉那些大学我想做空他们所有的股票时,引来了一些古怪的眼神。这不是什么大事。60 年代我们也许靠它赚过一点小钱,但这不是我们现在会做的事。如果你手里有关于被低估生意的好的多头点子,那就没必要做空。130/30[同时持有 130% 敞口的多头组合和 30% 敞口的空头组合]如今正被人兜售。许多人会向你兜售当日时兴的点子。统计上并无多大价值。

芒格:我们赚钱靠的是长期做多出色的生意,不是靠多空策略。

伯克希尔 2008 年股东大会(Boodell 笔记) · 2008

# Importance of filtering out the noise?

[CM: Part of [having uncommon sense] is being able to tune out folly, as opposed to recognizing wisdom. If you bat away many things, you don’t clutter yourself.]

People get frustrated because they start to pitch something to us and when they get halfway through the first sentence, we say we’re not interested. We don’t waste a lot of time on bad ideas.

When humans compete against computers in chess, how can human compete? The human eliminates 99% of possibilities without even thinking about it – they get right down to few possibilities that have any chance of success. They get rid of the nonsense.

When people call you with bad idea, don’t be polite and waste 10 minutes.

BRK Annual Meeting 2004 Tilson Notes · 2004

# 过滤掉噪音有多重要?

[芒格:[拥有非凡的常识]部分在于能屏蔽掉蠢事,而不只是识别出智慧。如果你把许多东西一巴掌拍开,你就不会让自己变得杂乱。]

人们会觉得很挫败,因为他们开始向我们推销点什么,第一句话才说到一半,我们就说我们不感兴趣。我们不会在烂点子上浪费大把时间。

当人类和计算机下国际象棋时,人怎么竞争得过?人会想都不想就排除掉 99% 的可能性——直接缩小到那几个还有点成功机会的可能性上。他们把废话扔掉。

当有人拿个烂点子打电话给你,别为了礼貌就搭进去 10 分钟。

伯克希尔 2004 年股东大会(Tilson 笔记) · 2004

# What is the benefit of being an out-of-towner as opposed to being on Wall Street?

I worked on Wall Street for a couple of years and I have my best friends on both coasts. I like seeing them. I get ideas when I go there. But the best way to think about investments is to be in a room with no one else and just think. And if that doesn’t work, nothing else is going to work. The disadvantage of being in any type of market environment like Wall Street in the extreme is that you get over-stimulated. You think you have to do something every day. The Chandler family paid $2,000 for this company (Coke). You don’t have to do much else if you pick one of those. And the trick then is not to do anything else. Even not to sell at 1919, which the family did later on. So what you are looking for is some way to get one good idea a year. And then ride it to its full potential and that is very hard to do in an environment where people are shouting prices back and forth every five minutes and shoving reports in front of your nose and all that. Wall Street makes its money on activity. You make your money on inactivity.

If everyone in this room trades their portfolio around every day with every other person, you will all end up broke. And the intermediary will end up with all the money. If you all own stock in a group of average businesses and just sit here for the next 50 years, you will end up with a fair amount of money and your broker will be broke. He is like the Doctor who gets paid on how often to get you to change pills. If he gave you one pill that cures you the rest of your life, he would make one sale, one transaction and that is it. But if he can convince you that changing pills every day is the way to great health, it will be great for him and the prescriptionists. You won’t be any healthier and you will be a lot worse off financially. You want to stay away from any environment that stimulates activity. And Wall Street would have the effective of doing that.

When I went back to Omaha, I would go back with a whole list of companies I wanted to check out and I would get my money’s worth out of those trips, but then I would go back to Omaha and think about it.

Lecture at the University of Florida Business School · October 15th 1998

# 身处外地、而不是待在华尔街,有什么好处?

我在华尔街工作过几年,东西两岸都有我最好的朋友。我喜欢去看他们。我去那儿时会冒出点子。但思考投资最好的方式,是独自待在一个房间里,就这么想。如果那样行不通,那别的也都不会管用。身处任何一种像华尔街那样极端的市场环境里,坏处是你会被过度刺激。你会觉得自己每天都得做点什么。钱德勒家族花了 2000 美元买下这家公司(可乐)。要是你挑中了那样一家,你就不必再做多少别的了。而诀窍恰恰是:别再做别的。甚至别在 1919 那个位置卖出——那个家族后来就卖了。所以你要找的,是某种一年能让你得到一个好点子的方式。然后把它骑到极致,而这在一个人们每五分钟就互相喊价、把报告塞到你鼻子底下的环境里,是很难做到的。华尔街靠“活动”赚钱。你靠“不活动”赚钱。

如果这房间里每个人每天都和别人来回倒腾自己的组合,你们最后都会破产,而中间人会把所有的钱都赚走。如果你们都持有一组平庸生意的股票、就这么坐上 50 年,你们最后会攒下一笔可观的钱,而你们的经纪人会破产。他就像那种按你换药的频率收钱的医生。要是他给你一颗能管你后半辈子的药,他就只做成一笔买卖、一笔交易,到此为止。可要是他能说服你天天换药才是通往健康的康庄大道,那对他和卖药的人就太好了。你不会因此更健康,财务上却会糟糕得多。你要远离任何刺激“活动”的环境。而华尔街恰恰就有这种效果。

当我回到奥马哈,我会带着一整份我想去查的公司清单回去,让那些差旅花得值;然后我就回到奥马哈,好好琢磨它。

佛罗里达大学商学院讲座 · 1998 年 10 月 15 日

# There is always mention that some of your success could be attributed to not buying in to the Wall Street mania b/c you are in Omaha—what importance do you give to balance as it pertains to work and life and what do you do to maintain your appropriate balance?

I have so much fun that it’s not work. I get to do what I want, where I want – on a boat, wherever. My wife was responsible for bringing up the children. Neither of us had problems with that arrangement, and it made sense from an Adam Smith “division of labor” perspective. It will be a much tougher choice for women, and always be somewhat unequal. In my own life I did virtually no social functions or meetings that I didn’t want to do. In my adult business life I have never had to make a choice of trading between professional and personal. I have simple pleasures. I play bridge online for 12 hours a week. Bill and I play, he’s “chalengr” and I’m “tbone”.

After a talk at Harvard, I told them to work for who they admired the most, so they all become self-employed. It’s important to go to work for someone or some organization you admire. I’ve not seen many males having to make tough choices. But women are the ones who have tough situations.

Q&A with 6 Business Schools · Feb 2009

# 人们总说你的部分成功可以归因于你身处奥马哈、没有被卷进华尔街的狂热。在工作与生活的平衡上,你看得有多重?你又做些什么来保持自己恰当的平衡?

我乐在其中,所以这根本不算工作。我想做什么、在哪儿做,都随我——在船上,哪儿都行。带孩子是我妻子负责的。这个安排我俩都没意见,从亚当·斯密“分工”的角度看也很合理。对女性来说,这会是个艰难得多的选择,而且总会有些不平等。在我自己的人生里,凡是我不想做的社交活动或会议,我几乎一概不做。在我成年后的商业生涯里,我从没被迫在职业和个人之间做取舍。我有些简单的乐趣。我每周在网上打 12 个小时的桥牌。比尔和我一起打,他叫“chalengr”,我叫“tbone”。

在哈佛做完一次演讲后,我告诉他们去为自己最敬佩的人工作,结果他们都自己当了老板。去为一个你敬佩的人或机构工作,很重要。我没怎么见过男性必须做艰难的取舍。但女性才是那些处境艰难的人。

与六所商学院的问答 · 2009 年 2 月

# There are a record number of ‘value’ investors here this year. Are there fewer $100 bills? Should I go to run a business instead of being a value fund manager?

WB: There will always $100 bills, but less at times. There are always conflicts. Asset gathering can be more important than asset managing. There will always be opportunities to outperform. People still make the same mistakes. Charlie has a company called the Daily Journal Company. I own 100 shares. I got their annual report, and in fiscal year 2009, they bought $15m of stock, and it is now worth $45m. They sat on cash for a long time, but opportunities come around. You have to be prepared to grab them. Definitely it is possible with moderate amounts of money. Charlie will be more pessimistic.

CM: Take the high road, it is far less crowded.

WB: Those who take the high road in Washington are seldom bothered with traffic.

WB: Money management – it is easy to scale up. It would have been harder for me to work as a plant manager. I wouldn’t want to become superintendent right about the time they are going to give me a gold watch.

BRK Annual Meeting 2010 Boodell Notes · 2010

# 今年来这儿的“价值”投资者创了纪录。地上的 100 美元钞票是不是变少了?我是不是该去经营一门生意,而不是当个价值基金经理?

巴菲特:100 美元钞票永远会有,只是有些时候少一点。冲突总是存在的。募集资产可能比管理资产更重要。跑赢市场的机会永远会有。人们仍在犯同样的错误。查理有一家公司叫 Daily Journal Company。我持有 100 股。我收到了他们的年报,2009 财年他们买了 1500 万美元的股票,如今值 4500 万。他们守着现金守了很久,但机会会来。你得做好准备去抓住它们。用中等规模的资金,这绝对是可能的。查理会更悲观一些。

芒格:走高处的那条路吧,它远没那么拥挤。

巴菲特:在华盛顿,走高处那条路的人很少会被交通堵着。

巴菲特:资金管理——它很容易做大。让我去当个工厂厂长会更难。我可不想正赶在他们要给我发块金表(退休)的时候才当上厂长。

伯克希尔 2010 年股东大会(Boodell 笔记) · 2010

# Do you ever change your investing standards?

Did we change our standards? You know, I don’t think so, but you can’t be 100% sure. If you haven’t had a date for a month, you might say you wouldn’t have dated that girl on the first day – but I think we would have.

It does not reflect our giving up on finding an elephant of a business to acquire. We have plenty of cash and could sell stocks if we really needed to. We’re well prepared to acquire a very large business.

We acquired TTI in the first quarter, which is a terrific business. We wish it were five times bigger, but maybe some day it will be.

Munger: The one thing I think we can promise you is that we won’t make the kinds of returns buying the things we are now that we earned on the stuff we bought 10-15 years ago. There’s just too much money floating around.

Buffett: We won’t come close.

Munger: It’s a different world with more modest expectations.

Buffett: We hope you share them.

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007

# 你有过改变投资标准的时候吗?

我们改过标准吗?你知道,我觉得没有,但你没法 100% 确定。如果你一个月没约过会,你也许会说你才不会在第一天就和那个姑娘约会——但我想我们还是会的。

这并不反映我们放弃了去找一头“大象”般的生意来收购。我们有大把现金,真需要的话也能卖股票。我们已经做好了收购一门非常大的生意的充分准备。

我们在第一季度收购了 TTI,那是门极出色的生意。我们真希望它再大五倍,但也许有一天会的。

芒格:我想我们能向你保证的一件事是:我们买现在这些东西所能赚到的回报,不会再像我们 10 到 15 年前买的那些东西所赚的那样了。流动的钱实在太多了。

巴菲特:我们差得远呢。

芒格:这是个不一样的世界,预期要更适度些。

巴菲特:我们希望你们也抱有同样的预期。

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007

# Have there been instances in your career where you have been tempted to deviate from your strategy and if so, how did you handle that?

I’m not that type. I’m not disciplined. [BRK2003 - I'd feel more qualified to talk about self-discipline if I weighed about 20 pounds less.] I just naturally want to do things that make sense. In my personal life too, I don’t care what other rich people are doing. I don’t want a 405 foot boat just because someone else has a 400 foot boat. Some of my friends have big boats where 55 people are serving 14. Of those 55, some will be stealing from you, some will be sleeping with each other, and I just don’t want to deal with that. My friends have the boats, so I’m the ultimate freeloader. I don’t need multiple houses. If I wanted to do something wild & crazy I could do it, but Anna Nicole Smith is gone. Reminds me of the story of the 60 year old man that got a 25 year old to marry him. When his friends asked how he did it, he replied, “I told her I was 90.”

Emory's Goizueta Business School and McCombs School of Business at UT Austin · February 2008

# 在你的职业生涯里,有没有过被诱惑着偏离自己策略的时候?如果有,你是怎么处理的?

我不是那种人。我没什么自律。[2003 年股东大会 —— 要是我体重再轻个 20 磅左右,我大概更有资格谈自律。]我只是天生就想做那些说得通的事。在个人生活里也一样,别的有钱人在干什么我不在乎。我不会因为别人有艘 400 英尺的船,就也想要艘 405 英尺的。我有些朋友有大船,55 个人伺候 14 个人。这 55 个人里,有些会偷你的东西,有些会和彼此乱搞,我就是不想去操这份心。我的朋友们有船,所以我才是那个终极的蹭船客。我不需要好几处房子。要是我想干点疯狂出格的事,我能干,但安娜·妮可·史密斯已经不在了。这让我想起一个故事:一个 60 岁的男人娶到了一个 25 岁的姑娘。朋友们问他怎么做到的,他答:“我跟她说我 90 岁了。”

埃默里大学 Goizueta 商学院与德州大学奥斯汀分校 McCombs 商学院 · 2008 年 2 月

# When did you know you were rich?

I really knew I was rich when I had $10,000. I knew along time ago that I was going to be doing something I loved doing with people that I loved doing it with. In 1958, I had my dad take me out of the will, as I knew I would be rich anyway. I let my two sisters have all the estate.

I bet we all in this room live about the same. We eat about the same and sleep about the same. We pretty much drive a car for 10 years. All this stuff doesn't make it any different. I will watch the Super Bowl on a big screen television just like you. We are living the same life. I have two luxuries: I get to do what I want to do every day and I get to travel a lot faster than you.

You should do the job you love whether or not you are getting paid for it. Do the job you love. Know that the money will follow. I travel distances better than you do. The plane is nicer. But that is about the only thing that I do a whole lot different.

I didn't know my salary when I went to work for Graham until I got his first paycheck. Do what you love and don't even think about the money. I will take a trip on Paul Allen's Octopus ($400M yacht), but wouldn't want one for myself. A 60 man crew is needed. They could be stealing, sleeping with each other, etc. Professional sports teams are a hassle, especially when you have as much money as him. Fans would complain that you aren't spending enough when the team loses.

If there is a place that is warm in the winter and cool in the summer, and you do what you love doing, you will do fine. You're rich if you are working around people you like. You will make money if you are energetic and intelligent. This society lets smart people with drive earn a very good living. You will be no exception.

Student Visit 2005 · May 6, 2005

# 你是什么时候知道自己富有了的?

我真正知道自己富有,是在我有 1 万美元的时候。我很早就知道,我将会和我爱的人一起做我热爱的事。1958 年,我让我爸把我从遗嘱里划掉,因为我知道反正我会富起来。我把全部遗产都让给了我的两个姐妹。

我敢说这房间里我们所有人过的日子都差不多。吃得差不多,睡得差不多。我们一辆车也基本上开个 10 年。所有这些东西都不会让日子有什么不同。我看超级碗也是用大屏幕电视,跟你一样。我们过的是同一种生活。我有两样奢侈:我每天都能做我想做的事,而且我能比你跑得快得多(指乘私人飞机出行)。

你应该去做你热爱的工作,不管有没有报酬。做你热爱的工作。要知道,钱自会随之而来。我赶路赶得比你利索,飞机更好。但我做的、和你大不一样的,也就这一样了。

我去为格雷厄姆工作时,直到拿到他的第一张薪水支票,才知道自己的薪水。做你热爱的事,连钱都别去想。我会去坐保罗·艾伦的“章鱼号”(价值 4 亿美元的游艇),但我自己可不想要一艘。那得配 60 个船员。他们可能在偷东西、在和彼此乱搞,等等。职业球队是个麻烦,尤其当你像他那么有钱时。球队一输,球迷就会抱怨你花得不够。

如果有个地方冬暖夏凉,你又做着你热爱的事,那你就会过得不错。和你喜欢的人一起工作,你就是富有的。只要你精力充沛又聪明,你就会赚到钱。这个社会让有干劲的聪明人挣得相当不错。你也不会例外。

学生来访 2005 · 2005 年 5 月 6 日

# How important is conviction in investing?

You didn’t have to have a high IQ or a lot of investment smarts to buy junk bonds in 2002, or certain other things after Long-Term Capital Management blew up. You just had to have the courage of your convictions and the willingness to act when everyone else was terrified and paralyzed. The lesson of following logic rather than emotion is obvious, but some people can follow it and some can’t.

[CM: When we were young, there weren’t very many smart people in the investment world. You should have seen the people in the bank trust departments. Now, there are armies of smart people at private investment funds, etc. If there were a crisis now, there would be a lot more people with a lot of money ready to take advantage.]

But in 2002, there were all these people with lots of money [and the opportunities were still there].

[CM: When you have a huge convulsion, like a fire in this auditorium right now, you do get a lot of weird behavior. If you can be wise [during such times, you’ll profit].]

Three years ago, you could find a number of companies in [South] Korea with strong balance sheets trading at three times earnings.

[CM: But there was a huge convulsion there.] Buffett: But that was 4-5 years ago. It had already passed.

[CM: You couldn’t name 20 more examples like it. [e.g., there are only a few examples in recent times of such weird behavior leading to huge, obvious bargains in entire asset classes.]]

Even if I could, I wouldn’t! [Laughter]

BRK Annual Meeting 2006 Tilson Notes · 2006

# 信念(坚定的判断)在投资中有多重要?

你不需要多高的智商或多少投资智慧,就能在 2002 年买垃圾债,或在长期资本管理公司炸了之后买某些别的东西。你只需要有勇气坚持自己的判断、并在别人都吓得僵住、动弹不得时愿意行动。遵从逻辑、而非情绪,这一课显而易见,但有些人能做到,有些人做不到。

[芒格:我们年轻时,投资界里没多少聪明人。你真该见见当年银行信托部里的那些人。如今,私募投资基金等机构里有成群的聪明人。要是现在发生一场危机,会有多得多、且手握重金的人准备好去趁机捞一把。]

但在 2002 年,有那么一批手握重金的人[而机会也仍然在那儿]。

[芒格:当你遇上一场巨大的剧变,比如此刻这礼堂里着了火,你确实会看到很多怪异的行为。如果你能在[那种时候保持]明智,[你就会获利]。]

三年前,你能在[韩国]找到一批资产负债表强劲、却只按三倍市盈率交易的公司。

[芒格:但那儿当时有过一场巨大的剧变。]巴菲特:但那是四五年前了,那一阵早就过去了。

[芒格:你举不出另外 20 个那样的例子。[即近来这种怪异行为导致整类资产出现巨大而显而易见的便宜货的例子,没几个。]]

就算我举得出,我也不会举![笑]

伯克希尔 2006 年股东大会(Tilson 笔记) · 2006

# How do you avoid misjudgement?

WB said repeatedly that it doesn’t take above a 125 IQ to do this...in fact, IQ over this amount is pretty much wasted. It’s not really about IQ. - Staying within circle of competence is paramount - When you are within the circle, keep these things in mind:

  • Don’t get in a hurry
  • You are better off not talking to others
  • Just keep looking until you find something (don’t give up)
  • Good ideas come in clumps – by time, by sector, by asset class
Buffett Vanderbilt Notes · Jan 2005

[Avoiding Mental Mistakes]

The first step is to recognize the traps. Charlie, in Poor Charlie’s Almanack, talks about various traps, so read that book.

Our personalities are such that we’re probably less prone to falling into these traps, but it still happens – just less than before.

[CM: You don’t have to have perfect wisdom to get very rich – just a bit better than average over a long period of time.]

It reminds me of the story about the two guys being chased by the bear and one guy says to the other, “I don’t have to outrun the bear. I just have to outrun you!” (Laughter)

[CM: Peter Kaufman did it. He came up with the idea and Warren got excited about it. It’s a ridiculous name [the title]. (Laughter)

If you assimilate everything that’s in that simple book, you’ll be far ahead in the game.]

It’s a sensational book. You’ll learn a whole lot about life – and making money.

BRK Annual Meeting 2005 Tilson Notes · 2005

# 你如何避免误判?

沃伦反复说,做这件事不需要超过 125 的智商……事实上,高出这个数的智商基本就浪费了。这真的不是智商的问题。- 待在能力圈内是头等大事 - 当你身处圈内时,要记住这几点:

  • 别着急
  • 你不和别人商量反而更好
  • 就一直找下去,直到找到点什么(别放弃)
  • 好点子是成簇出现的——按时间、按行业、按资产类别
巴菲特范德比尔特大学笔记 · 2005 年 1 月

[避免心理上的错误]

第一步是认出那些陷阱。查理在《穷查理宝典》里谈到了各种陷阱,所以去读那本书。

我们的性格使我们大概不那么容易掉进这些陷阱,但它还是会发生——只是比从前少了。

[芒格:你不需要拥有完美的智慧才能变得很富有——只需在很长一段时间里比平均水平略好一点就行。]

这让我想起那个两人被熊追的故事,一个人对另一个说:“我不必跑得比熊快,我只要跑得比你快就行!”(笑)

[芒格:是 Peter Kaufman 做成的。点子是他想出来的,沃伦对它来了兴致。这名字[书名]起得很荒唐。(笑)

如果你把那本简单的书里的一切都吸收了,你在这场游戏里就会遥遥领先。]

那是本了不起的书。你会从中学到很多关于人生——以及赚钱——的道理。

伯克希尔 2005 年股东大会(Tilson 笔记) · 2005

# How do you improve independent thinking?

Good question. Very tough. Right now, I would pay a hundred-thousand dollars for 10 percent of the future earnings of any of you. So, if anyone wants to see me after this is over. If that’s true, you’re a million dollar asset right now, right? If ten percent of you is worth a hundred-thousand? You could improve on that, many of you, and I certainly could have when I got out, just in terms of learning communication skills.

It’s not something that’s taught, I actually went to a Dale Carnegie course later on in terms of public speaking. But if you improve your value 50 percent by having better communication skills, it’s another 500-thousand dollars in terms of capital value. See me after the class and I’ll pay you 150-thousand. You can dramatically increase your value by improving oral and written communication skills.

Q&A with Reuwer

When we were viewed as out of step a few years ago, I didn't care as long as I felt okay about how Berkshire was doing.

BRK Annual Meeting 2003 Tilson Notes · 2003

# 怎样才能提升独立思考的能力?

好问题。非常难答。眼下,你们任何一个人未来盈利的 10%,我都愿意花 10 万美元买下来。所以,要是谁愿意,这事结束后来找我。如果真是这样,那你现在就是一项价值百万美元的资产,对吧?如果你的 10% 值 10 万?你们中很多人本可以提升这个数字,我自己刚毕业时当然也可以——光是学一学沟通技巧就行。

这不是学校教的东西。后来我其实去上了卡耐基的课,学公开演讲。但如果你靠更好的沟通技巧把自己的价值提升了 50%,那就是又多了 50 万美元的资本价值。这堂课结束后来找我,我付你 15 万。靠提升口头和书面的沟通能力,你能极大地提升自己的价值。

Reuwer 问答

几年前我们被视为不合时宜时,我并不在意,只要我对伯克希尔的表现感到满意就行。

伯克希尔 2003 年股东大会(Tilson 笔记) · 2003

# What are the key traits needed to correct the crowd mentality?

CM: He wants to know how to become less like a lemming.

WB: I started investing when I was 11. I believe in reading everything in sight. I wandered around for 8 years with technical analysis. I read The Intelligent Investor, chapters 8 and 20 I recommend the most, and if you absorb it you won’t be a lemming. I read it early in 1950, and I think it’s as good a book now as then. You can’t get a bad result if you follow it. The Intelligent Investor has three big lessons:

  1. think of a stock as a part owner- ship of a business;
  2. the market is there to serve you, not instruct you; and
  3. always require a margin of safety. Berkshire shareholders are better than most at understanding that they own a part of a business.
BRK Annual Meeting 2008 Boodell Notes · 2008

# 要纠正从众心理,需要哪些关键特质?

芒格:他想知道怎样才能少几分旅鼠(盲目随大流)的劲儿。

巴菲特:我 11 岁开始投资。我信奉把眼前能读的一切都读了。我在技术分析上瞎晃悠了 8 年。我读了《聪明的投资者》,我最推荐第 8 章和第 20 章,如果你把它吸收了,你就不会做旅鼠。我 1950 年初读了它,我觉得它现在和当年一样好。照它去做,你不会得到坏结果。《聪明的投资者》有三大教训:

  1. 把一只股票看作一门生意的部分所有权;
  2. 市场是来服务你的,不是来指导你的;以及
  3. 永远要求安全边际。在“明白自己拥有一门生意的一部分”这件事上,伯克希尔的股东比多数人做得都好。
伯克希尔 2008 年股东大会(Boodell 笔记) · 2008

# Don't you have a lot of competition to buy great businesses? For example, from private equity funds?

You are absolutely correct that the private equity funds are a form of competition for Berkshire. Stocks sometimes trade well below intrinsic value, but businesses are sold in a negotiated transaction, so pricing doesn’t get as extreme. But our strong preference is to buy entire businesses at a fair price rather than stocks, even if stocks [can be acquired] a bit cheaper.

If someone wants what we are offering, we are pretty much one-of-a-kind. People can sell their company to us, yet continue to run it as they please as long as they want. So, if someone needs liquidity for tax or inheritance or other reasons, but doesn’t want to auction their business off like a piece of meat, they can come to us and they know they’ll get the response they want. We don’t get super bargains this way, but it allows us to put money to work at a sensible price.

Acquisitions don’t come along every day.

If I owned a business that my father had started and wanted to monetize it, I would sell to Berkshire because I wouldn’t want to split it up to auction it off, just as it would be silly to auction your daughter off to the man who bids the most.

There is no-one else who can make the promises we can make [not to ever sell the acquired company]. Most big companies can’t do that because what if the board decides it wants a pure play? I tell sellers that I’m the only one who can double cross you – nobody else can. We don’t have consultants or Wall Street advisors.

But, yes, we do have a lot of competition.

[CM: We’ve had private equity competitors for a long time, but one way or another we’ve managed to buy quite a few things.]

BRK Annual Meeting 2004 Tilson Notes · 2004

We are positioned very badly in terms of buying businesses. Berkshire will not do as well as long as this persists.

[CM: A lot of buying is fee motivated. Managers want to earn the extra fees on the extra assets. I have a friend who buys warehouses, but he stopped bidding recently because he’s always being outbid. Howard Marks sent a lot of money back to investors, which is the right way to behave [I assume he’s referring to one of the Principals of Oaktree Capital Management]]

Five or six years ago, I got a call from a well-known investor who asked me a lot of questions about reinsurance. He didn’t know much about the business, but he was considering buying a reinsurance company because, as he explained to me, he would have to send his investors’ money back to them if he didn’t invest it in the next few months, and he was earning 2% [annually] on it.

We [unlike this gentleman] have all of our net worth on the downside as well. If we have 2 and 20 [2% management fee and a 20% performance allocation] on the upside and nothing but a goodbye kiss on the downside...

The competition right now is tough, so our efforts to buy businesses are likely to be futile. But there are 1-2 deals we might get done...

[CM: I don’t think there’s any business that we’ve bought that would have sold itself to a hedge fund. There’s a class of businesses that doesn’t want to deal with private-equity and hedge funds...thank God. (Laughter)]

We don’t see any deals [recently] that we wish we’d made – this wasn’t true in the past – even if the price had been 10% lower. We’re in a different world right now.

BRK Annual Meeting 2005 Tilson Notes · 2005

There’s no doubt that there’s far more money looking a deals now than in the past. They’re willing to pay up to buy good but mundane businesses that we’ve historically bought and had success with. Now it’s not just private equity funds getting in – hedge funds are too.

There’s been a bit of a change in the past few weeks, as it’s gotten a little harder to borrow money, but overall, we can’t compete, which makes us feel distress.

But it won’t go on forever. In the near term, we are not positioned favorably at all, but you’d be amazed at just how fast things can change. Things happen to change the landscape. At least three times in my career, there’s been so much money sloshing around. It was so bad in 1969 that I closed my partnership. But only four years later, it was the best time to be a buyer in my entire life.

BRK Annual Meeting 2005 Tilson Notes · 2005

[Re: Closed-End Funds]

History shows that over time, almost all closed-end funds go to discounts. Initially, if they’re sold with a 6% commission, the initial people only get 94 cents on the dollar. If I could buy an open fund at X or a closed-end fund at 120% of X, then you’d have to convince me that the management is something special to buy the closed-end fund.

Occasionally, Charlie and I have seen closed-end funds that trade at a premium for a long time. Eventually they will come back down to earth.

BRK Annual Meeting 2006 Tilson Notes · 2006

[Q - Is the private-equity boom a bubble?]

We’re competing with those people, so I started to cry, thinking about the difficulty of finding things to buy.

Due to the nature of private equity, it’s not a bubble that will burst. They lock up their money for 5-10 years and buy businesses that don’t price daily. It takes many years for the score to be put on the board and the investors can’t leave. It’s not like leverage in marketable securities.

What would slow it down is if the spread between high-yield bonds and safe bonds widens. This would slow down deals, but won’t cause investors to get their money back.

There’s another factor: if you have a $20 billion fund and get a 2% fee, you’re getting $400M a year. But you can’t raise another fund with a straight face until you’ve invested it, so there’s a great compulsion to invest it quickly so you can raise another fund and get more fees.

We can’t compete against these buyers. We buy forever and it’s our own money. I think it will be quite some time before disillusion sets in [among the investors in private-equity funds].

Munger: It can continue to go on for a long time after you’re in a state of total revulsion. [Laugher]

Buffett: The voice of total optimism has spoken. [More laughter]

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007

# 在收购优秀生意上,你难道没有很多竞争对手吗?比如来自私募股权基金的?

你说得完全对,私募股权基金对伯克希尔来说是一种竞争。股票有时会以远低于内在价值的价格交易,但生意是在协商交易中卖出的,所以定价不会那么极端。不过我们强烈偏好以合理的价格整体买下生意,而不是买股票,哪怕股票[能]稍微便宜一点[买到]。

如果有人想要我们所提供的东西,那我们几乎是独一无二的。人们可以把公司卖给我们,却照样能想怎么经营就怎么经营、想经营多久就经营多久。所以,如果有人出于税务、继承或其他原因需要变现、却又不想把自己的生意像一块肉一样拿去拍卖,他们就可以来找我们,而且他们知道会得到自己想要的回应。我们这样并不能捡到超级便宜货,但它让我们能以一个明智的价格把钱投出去。

收购可不是每天都有的。

如果我拥有一门我父亲创立的生意、又想把它变现,我会卖给伯克希尔,因为我不会想把它拆开拿去拍卖,正如把你女儿拍卖给出价最高的男人会很荒唐一样。

再没别人能做出我们能做的那种承诺[即永不卖掉所收购的公司]。多数大公司做不到,因为万一董事会哪天想搞个“纯粹主业”怎么办?我告诉卖家,我是唯一一个能背叛你的人——别人谁都不能。我们没有顾问,也没有华尔街的投资顾问。

但是,没错,我们的确有很多竞争。

[芒格:我们和私募股权竞争对手打交道很久了,但不管怎样,我们总归买下了不少东西。]

伯克希尔 2004 年股东大会(Tilson 笔记) · 2004

在买生意这件事上,我们的处境非常不利。只要这种局面持续,伯克希尔就不会做得那么好。

[芒格:很多收购是费用驱动的。经理们想在那多出来的资产上多赚一笔费用。我有个朋友买仓库,但他最近不再出价了,因为他总是被人抬价压过去。Howard Marks 把很多钱退还给了投资者,这才是正确的做法[我猜他指的是 Oaktree Capital Management 的一位负责人]]

五六年前,我接到一位知名投资者的电话,他问了我很多关于再保险的问题。他对这门生意懂得不多,但他在考虑买一家再保险公司,因为正如他向我解释的,如果他不在接下来几个月里把投资者的钱投出去,就得退还给他们,而那笔钱[年化]只给他赚 2%。

我们[和这位先生不同]把全部身家也押在下行那一边。如果上行有 2 和 20[2% 的管理费加 20% 的业绩提成]、下行却只有一个道别的吻……

眼下竞争激烈,所以我们买生意的努力很可能是徒劳的。但有一两笔交易我们也许能做成……

[芒格:我不认为我们买下的任何一门生意,会把自己卖给对冲基金。有那么一类生意,不想和私募股权及对冲基金打交道……谢天谢地。(笑)]

我们[最近]看不到任何一笔我们后悔没做成的交易——这在过去可不是这样——哪怕价格当初再低 10%。我们如今身处一个不一样的世界。

伯克希尔 2005 年股东大会(Tilson 笔记) · 2005

毫无疑问,如今盯着交易的钱比过去多得多。他们愿意出高价去买那些虽好却平淡无奇、历史上一向由我们买入并取得成功的生意。如今下场的还不只是私募股权基金——对冲基金也来了。

过去几周有了点变化,因为借钱变得难了一些,但总体而言我们竞争不过,这让我们感到苦恼。

但它不会永远持续下去。短期内,我们的处境一点都不有利,但事情变起来有多快,你会大吃一惊。总有些事会改变整个格局。在我的职业生涯里,至少有三次出现过钱多得四处泛滥的情形。1969 年情况糟到我关掉了自己的合伙基金。可仅仅四年后,那就是我整个一生中当买家的最佳时机。

伯克希尔 2005 年股东大会(Tilson 笔记) · 2005

[关于:封闭式基金]

历史表明,随着时间推移,几乎所有封闭式基金都会跌到折价。一开始,如果它们带着 6% 的佣金卖出,最初那批人每 1 美元只拿到 94 美分。如果我能以 X 买一只开放式基金、或以 120% 的 X 买一只封闭式基金,那你就得说服我那管理层有什么特别之处,我才会去买那只封闭式基金。

偶尔,查理和我会见到一些长期以溢价交易的封闭式基金。但它们终究会回到地面上来。

伯克希尔 2006 年股东大会(Tilson 笔记) · 2006

[问 —— 私募股权热是不是个泡沫?]

我们在和那些人竞争,所以一想到要找东西买有多难,我都想哭了。

由于私募股权的性质,它不是个会破的泡沫。他们把投资者的钱锁定 5 到 10 年,去买那些不每天定价的生意。要把分数挂上记分牌得花很多年,而投资者又不能离场。这和可交易证券里的杠杆不一样。

能让它慢下来的,是高收益债和安全债券之间的利差走阔。这会让交易放缓,但不会让投资者把钱拿回去。

还有另一个因素:如果你有一只 200 亿美元的基金、收 2% 的费用,那你一年就有 4 亿美元入账。但在你把这笔钱投出去之前,你没法厚着脸皮去募下一只基金,所以就有一股巨大的冲动去赶紧把它投出去,好募下一只基金、收更多费用。

我们竞争不过这些买家。我们买下是为了永远持有,用的还是我们自己的钱。我想,要等到[私募股权基金的投资者中]幻灭情绪蔓延开来,还有相当长一段时间。

芒格:哪怕你已经到了彻底反胃的地步,它还能再继续上演很长时间。[笑]

巴菲特:全然乐观的声音发完言了。[更多笑声]

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007

# How do you learn who to trust and who not to trust?

I get letters all the time from people who have been taken advantage of in financial transactions. It’s sad. A lot isn’t fraud – just the frictional costs and the baloney. Charlie and I have had very good luck buying businesses and putting our trust in people – it’s been overwhelmingly good, but we filter out a lot of people. People give themselves away and maybe it’s an advantage being around awhile and seeing how people give themselves away by what they talk about and what’s important and not important to them. We’ve had a batting average I wouldn’t have thought we’d have. We haven’t batted 100%, but it’s above 90%.

Munger: We’re deeply suspicious if the proposition sounds too good to be true. I recall a deal that was pitched to us by someone who said the company only wrote fire insurance on concrete bridges covered by water. It’s like taking candy from a baby. [Laughter] We stay away from businesses like that.

Buffett: When they make certain kinds of comments, what they laugh about, if they say “it’s so easy.” It’s not so easy. We rule out people 90% of the time. Maybe we’re wrong sometimes, but what’s important is the ones we let in. In the 1970s when I referred my clients to three people [as he closed down the Buffett Partnership], when I thought who they should turn over 100% of their money to, there were hundreds of people with great records. I recommended Charlie, Sandy Gottesman and Bill Ruane. I couldn’t have told you which of the three would be the best, but the one thing I was sure of was that they were going to be sensational stewards of money and do what was right for clients rather then try to make 2x in commissions in a given year. Anytime someone who takes what I think is an unfair fee structure because they can get it, I rule them out.

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007

# 你怎么学会该信任谁、不该信任谁?

我老是收到一些人来信,说他们在金融交易里被人占了便宜。挺可悲的。其中很多并不是欺诈——只是摩擦成本和那些废话。查理和我在买生意、把信任交付给人这件事上运气非常好——结果好得压倒性,但我们也筛掉了很多人。人会把自己暴露出来,也许待在这行久一点是个优势,你会看到人们如何通过他们谈论什么、什么对他们重要、什么不重要,来暴露自己。我们的命中率高到我当初都没想到。我们没做到百分之百,但在 90% 以上。

芒格:如果一个提议好得不像真的,我们就会深表怀疑。我记得有人向我们推销过一笔交易,说那家公司只为被水覆盖的混凝土桥承保火险。简直就像从婴儿手里抢糖。[笑]我们对这种生意敬而远之。

巴菲特:当他们说出某些话、对某些事发笑、或者说“这太容易了”的时候——它没那么容易。我们 90% 的时候会把人排除掉。也许我们有时排错了,但要紧的是我们放进来的那些人。70 年代,当我[关闭巴菲特合伙基金时]把我的客户介绍给三个人,当我考虑该把他们 100% 的钱托付给谁时,业绩出色的人成百上千。我推荐了查理、Sandy Gottesman 和 Bill Ruane。我没法告诉你这三个里哪个会最出色,但我唯一确信的是,他们会是极出色的财富管家,会去做对客户正确的事,而不是想着在某一年里多赚一倍的佣金。任何时候,只要有人因为收得到、就采用一种我认为不公平的收费结构,我就把他排除掉。

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007

# What's your philosophy on partnering with others?

We normally don’t want to do deals with partners. If we like a deal, we want to do it all. We have a lot of money, so we don’t need a money partner. As for a knowledge partner, we don’t want to do a deal where we’re relying on someone else. We’ve made a few exceptions, but very few. Charlie, can you think of any?

Munger: You did something with Leucadia, but they brought us the deal. [Click here for an article about this deal.]

Buffett: That’s right. They were great. But they invited us to participate in their deal. We came in on the same terms they had. In general, we don’t partner with others on deals, but I’d do another deal with Leucadia if they came to me and I liked the deal. That was a very good experience.

BRK Annual Meeting 2007 Tilson Notes · 2007

# 你对与他人合伙有什么理念?

我们通常不想和合伙人一起做交易。如果我们喜欢一笔交易,我们想全做下来。我们钱很多,所以不需要出钱的合伙人。至于出知识的合伙人,我们不想做一笔要依赖别人的交易。我们破过几次例,但非常少。查理,你想得起来有哪些吗?

芒格:你和 Leucadia 做过一笔,但是他们把交易带给我们的。[点这里看一篇关于这笔交易的文章。]

巴菲特:没错。他们很棒。但是是他们邀我们参与他们的交易。我们是按他们同样的条件进来的。总的来说,我们不和别人合伙做交易,但如果 Leucadia 再来找我、我又喜欢那笔交易,我会再和他们做一笔。那是一次非常好的经历。

伯克希尔 2007 年股东大会(Tilson 笔记) · 2007

# We know that you are a big bridge player. Do you think that bridge correlates to investing? Are there any traits or characteristics that might carry over from one to the other?

Bridge is the best game there is. You’re drawing inferences from every bid and play of a card, and every card that is or isn’t played. It teaches you about partnership and other human skills. In bridge, you draw inferences from everything and that carries over well into investing. In bridge, similar to in life, you’ll never get the same hand twice but the past does have a meaning. The past does not make the future definitive but you can draw from those experiences. I think the partnership aspect of bridge is a great lesson for life. If I’m going into battle, I want to partner with the best. I was playing with a world champion and we were playing against my sister and her husband. We lost, so I took the scorepad and I ate it.

Q&A with 6 Business Schools · Feb 2009

# 我们知道你是个桥牌高手。你认为桥牌和投资有相关性吗?有没有什么特质或品性可能从一者迁移到另一者?

桥牌是世上最好的游戏。你要从每一次叫牌、每一张出牌、以及每一张打出或没打出的牌中去推断信息。它能教会你关于合作和其他与人打交道的本领。在桥牌里,你从一切中推断信息,而这能很好地迁移到投资上。在桥牌里,就像在人生里,你绝不会拿到两手一模一样的牌,但过去确实是有意义的。过去不会让未来板上钉钉,但你可以从那些经验中汲取。我认为桥牌中合作的那一面,是人生的一堂好课。如果我要上战场,我想和最好的人结成搭档。我曾和一位世界冠军搭档,对手是我姐姐和她丈夫。我们输了,于是我把记分簿拿过来,吃了下去。

与六所商学院的问答 · 2009 年 2 月